Informe aprobado por el Comité del Programa y Presupuesto




descargar 0.83 Mb.
títuloInforme aprobado por el Comité del Programa y Presupuesto
página8/27
fecha de publicación07.03.2016
tamaño0.83 Mb.
tipoInforme
b.se-todo.com > Contabilidad > Informe
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   27
modus operandi de reunirse y deliberar las cuestiones, lo que permitirá llegar a acuerdos con más rapidez.

  • La Delegación del Brasil informó de que durante la pausa ha tenido lugar un debate muy constructivo con delegaciones procedentes de diferentes regiones. Manifestó su agradecimiento a todos los participantes por aportar ideas. Como resultado de dichas consultas se ha acordado un nuevo texto. También se ha acordado que, posteriormente, haya una consulta final en el seno de los Grupos. En opinión de la Delegación, el nuevo texto recoge el espíritu de lo que tratan de conseguir los Estados miembros. El texto es el siguiente: "El PBC, tras examinar la cuestión de la gobernanza, decidió continuar su examen de la cuestión mediante una consulta o debate oficioso de composición abierta organizado por un presidente o facilitador (la palabra exacta está por decidir). Las conclusiones se presentarán de manera estructurada al PBC para su examen, incluidas las siguientes categorías, y sin limitarse a ellas: i) estructura de gobernanza, incluido un mejor aprovechamiento, entre otras cosas, de los actuales órganos rectores de la OMPI; y ii) cuestiones relacionadas con la eficacia y la gestión".

  • La Delegación de los Estados Unidos de América señaló que desea hacer el segundo llamamiento de la mañana: cuando los Grupos examinen el nuevo texto, que vuelvan con un "sí" o un "no". No puede haber más modificaciones. Las delegaciones o aceptan el texto o no lo aceptan. Si los miembros no lo aceptan, tendrán que seguir adelante y analizar esto en la próxima sesión.

  • La sesión se interrumpió para que los Grupos pudieran mantener consultas.

  • La Delegación de los Estados Unidos de América (haciendo uso de la palabra tras la pausa en nombre del Grupo B) dijo que el Grupo B ha examinado la propuesta enmendada y que hay algunos elementos en ella que le preocupan. Propuso seguir adelante y dejar esta cuestión. Los coordinadores regionales y más uno se reunirán al margen de la reunión y quizá el asunto pueda debatirse al día siguiente.

  • La Delegación de Egipto, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Africano, sancionó la propuesta y dijo que mantendrá debates con otros grupos, en particular el Grupo B, con objeto de debatir la inquietudes restantes. Manifestó la esperanza de que se adopte pronto una decisión.

  • La Delegación de la República Islámica del Irán, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Asiático, señaló que no tiene problema alguno con la propuesta. Ahora bien, dado que se han manifestado algunas inquietudes al respecto, los miembros pueden aguardar hasta el día siguiente, en el que es de esperar que los Estados miembros consigan alcanzar un consenso sobre la cuestión.

  • Para concluir, el Presidente señaló que se ha decidido que los coordinadores de los grupos continúen las consultas a fin de ultimar el texto a más tardar al día siguiente por la tarde, momento en el que se adoptará una decisión.

  • El Presidente leyó el texto de la decisión sobre el punto 5, según queda redactado tras la consulta entre los grupos regionales: "El PBC: 1) toma nota del informe del Presidente de la Asamblea General, del informe de la CCIS y de las observaciones de los Estados miembros al respecto, documento WO/PBC/19/26; 2) tras examinar la cuestión de la gobernanza, decidió continuar su examen de la cuestión, incluida una consulta oficiosa de composición abierta dirigida por un presidente. En dicho proceso se examinarán las propuestas de los Estados miembros sobre la gobernanza, empezando a partir de los documentos ya presentados por los Estados miembros, entre los que se incluyen los documentos WO/PBC/18/20 y WO/GA/38/2. Mediante dicho proceso se pretende determinar por consenso las cuestiones que son de interés común, y posibles mejoras en relación con el sistema de gobernanza de la OMPI, y recomendarlas al próximo PBC en un formato estructurado, para su examen, incluidas las siguientes categorías, sin limitarse a ellas: i) estructura de gobernanza, incluidas, sin limitarse a ellas, las funciones, responsabilidades y la mejora de la eficiencia de los actuales órganos rectores de la OMPI; y ii) cuestiones relacionadas con la eficacia y la gestión. Se celebrarán tres reuniones. Se ofrecerá servicio de interpretación al español y al francés. Dicho proceso es sin perjuicio del derecho de los Estados miembros de presentar propuestas; 3) decidió que la cuestión de la gobernanza de la OMPI permanezca en el orden del día de su vigésima sesión."

  • La Delegación de los Estados Unidos de América, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo B, propuso que la segunda oración rece del siguiente modo: "En dicho proceso se examinarán las propuestas de los Estados miembros sobre la gobernanza, empezando a partir de las ponencias ya presentadas por los Estados miembros, incluidas en los documentos WO/PBC/18/20 y WO/GA/38/2". La última oración de ese párrafo rezará como sigue: "Dicho proceso es sin perjuicio del derecho de los Estados miembros de presentar propuestas."

  • La Delegación de Sudáfrica reiteró el punto que ya planteó el otro día, es decir, que es incómodo limitar el ámbito de los debates a solamente determinar cuestiones de interés común. Así pues, propone un texto alternativo. A continuación de las palabras "documento WO/GA/38/2", la oración rezará como sigue: "Mediante dicho proceso se pretende examinar propuestas sobre la gobernanza de la OMPI, y recomendarlas al próximo PBC en un formato estructurado". La Delegación manifestó que desea eliminar las referencias a la palabra "determinar", es decir, "determinar por consenso las cuestiones que son de interés común, y posibles mejoras en relación con el sistema de gobernanza de la OMPI".

  • La Delegación de los Estados Unidos de América, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo B, señaló que el texto ha sido objeto de prolongados debates. Está firmemente convencida de que debe mantenerse la frase "determinar por consenso las cuestiones que son de interés común y posibles mejoras en relación con el sistema de gobernanza de la OMPI".

  • La Delegación de Hungría manifestó que apoya la última declaración del Grupo B. Es muy importante mantener la frase "determinar por consenso las cuestiones que son de interés común", porque la Delegación desea avanzar en estos debates, y no quiere que los miembros se repitan en sus propuestas. Subrayó que desea colaborar en cuestiones que son de interés común para todos los Estados miembros. Pidió a la Delegación de Sudáfrica que se una al consenso que ya se ha logrado y que no "liquide" el proceso.

  • La Delegación de Egipto manifestó su apoyo por la propuesta presentada por el Presidente. Recordó que la propuesta se había elaborado tras unos debates, consultas y negociaciones prolongados, complejos y difíciles. Pidió a todas las delegaciones que se unan al consenso y apoyen el texto de la decisión leído por el Presidente sin introducir nuevas enmiendas.

  • La Delegación de Omán manifestó que apoya la postura de la Delegación de Sudáfrica y su propuesta. En su opinión un proceso oficioso no debería tener limitaciones. Si se debaten las propuestas en común, esto llevará a una postura estructurada y será más productivo.

  • La Delegación de la República Islámica del Irán, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Asiático, señaló que es algo reacia a hablar en nombre de todo el Grupo Asiático, ya que hay divergencia de opiniones en el seno del Grupo sobre la cuestión. No obstante, opina que el Grupo Asiático no puede apoyar esa parte de la propuesta. Haciendo uso de la palabra en nombre propio, la Delegación señaló que comparte las opiniones manifestadas por Sudáfrica, a saber, que al hacer una referencia al "interés común" se descartan las cuestiones que no pueden considerarse de interés común. En consecuencia, la Delegación prefiere que la cuestión de la gobernanza de la OMPI se examine en su totalidad en el próximo PBC. Teme que hay cuestiones de gran importancia que afectan al sistema y que no se encuentran en el ámbito de lo que constituyen inquietudes comunes. Utilizando ese enfoque selectivo, se verán obligados a vivir a la sombra de cuestiones mucho menos importantes.

  • La Delegación de Zimbabwe señaló que agradece los esfuerzos que han culminado en la propuesta. Los sentimientos de la Delegación han amplificado aún más sus inquietudes con respecto al producto final de las consultas oficiosas. Según parece, los Estados miembros están en una situación en la que algunas delegaciones, cuando mantienen consultas oficiosas, piensan que el resultado final de dichas consultas debe aceptarse sin cambio alguno porque han hecho un esfuerzo enorme. Ello no significa que todas las delegaciones simplemente hagan suyo ese producto final solo porque ha sido objeto de largos debates hasta altas horas de la noche. Por la misma razón, la Delegación duda de que los Estados miembros hagan suyo sin más el producto final de unas consultas oficiosas en el seno del PBC. Partiendo de las observaciones formuladas hasta el momento, la Delegación manifestó su renuencia a sancionar una consulta oficiosa porque no desea verse obligada a sancionarla. Está dispuesta a respaldar la propuesta presentada por la Delegación de Sudáfrica de hacer muy amplia la base de las consultas. No desea un debate de alcance limitado con respecto a la cuestión de la gobernanza.

  • La Delegación del Brasil, haciendo uso de la palabra en nombre propio, declaró que realmente desea mantener una consulta oficiosa de composición abierta para debatir las cuestiones relacionadas con la gobernanza. En su opinión, algunas cuestiones podrían debatirse y mejorarse en beneficio de los Estados miembros. Se manifestó a favor de un proceso que conducirá a un debate equilibrado en un formato oficioso de composición abierta.

  • El Presidente propuso el siguiente texto como solución conciliatoria: "Mediante dicho proceso se pretende debatir propuestas sobre la gobernanza de la OMPI, cuestiones de interés común y posibles mejoras en relación con el sistema de gobernanza de la OMPI con objeto de llegar a un consenso".

  • La Delegación de Suiza señaló que no puede entender bien lo que el Presidente trata de lograr con el texto que acaba de proponer. Si el objetivo es preparar la labor para el próximo PBC, ¿consenso con qué fin? Si los miembros van a tratar de determinar sólo aquellos asuntos en los que pueden trabajar juntos, se estarán repitiendo. La Delegación subrayó que las delegaciones han trabajado intensamente y durante mucho tiempo en este texto. Todas las partes han hecho concesiones. En opinión de la Delegación, los Estados miembros deberían adoptar lo que han acordado, y añadió que intentar conseguir ese consenso es lo que en realidad deberían estar haciendo en estos momentos.

  • La Delegación de Sudáfrica recordó a todas las delegaciones que su país ha declarado desde un primer momento que hay condiciones que no sancionará. Esas condiciones se recogen en este texto. La Delegación ha explicado anteriormente por qué no puede aprobarlo. No quiere incursionar en la historia de la Organización, porque todos los Estados miembros saben el lenguaje que utilizan cuando quieren lograr determinados objetivos. La Delegación estará satisfecha con el texto que contenga los cambios que ha propuesto, pero ante la falta de un acuerdo, la Delegación sólo puede refrendar los párrafos 1 y 3, sin el párrafo 2.

  • En relación con su propuesta de texto, el Presidente explicó que la inclusión de la frase "con objeto de llegar a un consenso" refleja el propósito con el que las partes se sientan a debatir cuestiones en cualquier proceso de consulta, oficial u oficioso, bilateral o multilateral. Lo importante del párrafo es que se hará una recomendación al PBC. Sin un consenso, el Presidente compara el texto a una carreta llena de manzanas, peras y plátanos. El Presidente añadió que insta vehementemente a Suiza y Sudáfrica a aceptar el texto. En cuanto a la propuesta de Sudáfrica de suprimir el párrafo 2, el Presidente dijo que dicha supresión negaría a los Estados miembros el debate que han venido diciendo que necesitan, es decir, un debate estructurado en el seno del PBC.

  • La Delegación de Egipto señaló que suprimir el párrafo 2 significa que no habrá labor entre sesiones, y por lo tanto los Estados miembros estarán perdiendo tiempo. Como ha subrayado la Delegación del Pakistán, la inacción no es aceptable. La Delegación insta a los Estados miembros a que no enmudezcan sobre una cuestión tan importante como la gobernanza durante nueve largos meses (hasta el próximo PBC), sin siquiera tratar de mantener un debate. En su opinión, todas las cuestiones conexas deben plantearse y los Estados miembros tienen que colaborar para lograr el mejor consenso al respecto. A la vez, en caso de que no haya acuerdo sobre las mismas, cada Estado miembro tiene derecho a avanzar su propia propuesta. La Delegación recordó a los miembros que el Grupo Africano ha presentado una propuesta sobre la cuestión de la gobernanza y que redunda en interés de todos analizar dicha propuesta y no dejar la sesión sin planes para continuar los debates durante un periodo de nueve meses.

  • El Presidente preguntó si las delegaciones aceptarían la propuesta del Presidente, a saber, "con objeto de llegar a un consenso".

  • Sudáfrica dijo que no la acepta.

  • La Delegación de los Estados Unidos de América planteó una pregunta a la Delegación de Sudáfrica. Explicó que, a su manera de entender, los Estados miembros quieren evitar el perfecto ejemplo que ha puesto el Presidente de un debate al estilo carreta de manzanas. Para ello, los Estados miembros tendrán que mantener un debate orientado al consenso. La Delegación manifestó que, en ciertos aspectos, está de acuerdo con el razonamiento de Sudáfrica de suprimir el párrafo 2. Los Estados miembros están yendo hacia un debate general sobre manzanas, peras y plátanos y eso es lo que la Delegación quiere evitar. La Delegación manifestó sus dudas con respecto al objetivo de mantener esas consultas oficiosas.

  • En respuesta a la pregunta, la Delegación de Sudáfrica recordó a la Delegación de los Estados Unidos que la propuesta que inicialmente había presentado consistía en dedicar al menos una jornada a debatir esa cuestión. Al presentar esa propuesta, la Delegación había declarado la razón para estructurar los debates. Recordó que, a la sazón, se estaba haciendo hincapié en una cuestión que en estos momentos se ha abandonado, a saber, la creación de un órgano ejecutivo. Los Estados Unidos de América se habían opuesto a una contrapropuesta, presentada por el Presidente, de constituir un grupo de trabajo: no veía razón alguna para la labor entre sesiones. Por lo tanto, a la Delegación le sorprende que ahora los Estados Unidos acepten la labor entre sesiones. La Delegación añadió que otras delegaciones apoyan el texto que ha propuesto: Irán, Omán y Zimbabwe han manifestado las mismas opiniones. No es adecuado señalar a su país como si fuera la única delegación que se siente incómoda con el texto. La Delegación añadió que no desea prejuzgar las conclusiones de ninguna consulta, pero desea que la labor sea estructurada. No considera que su propuesta sea contraproducente, sino bastante general, y que permitirá la inclusión de cualquier asunto.

  • El Presidente preguntó si la Delegación de Sudáfrica aceptaría que se añada la frase "en el momento oportuno" en el párrafo 3 (mantener la gobernanza en el orden del día de la vigésima sesión del PBC) y añadió que el momento oportuno podrían ser dos días.

  • La Delegación de Francia señaló que ninguna de sus inquietudes con respecto a la gobernanza, o lo que sería útil para la Organización, se abordan en el texto actual, el texto original o el texto enmendado. No obstante, la Delegación ha decidido no entorpecer las deliberaciones y ha tratado, en el Grupo B, de llegar a una verdadera fórmula conciliatoria y aceptar las propuestas. A continuación, en la última versión del texto, ha tratado de dar cabida a algunos de los detalles que no son exactamente el reflejo de la postura de su país. La primera preocupación es: ¿qué sentido tiene contar con una coordinación regional si los representantes de las regiones no representan de hecho a nadie? No están validados. La segunda pregunta es: ¿adónde se dirigen los Estados miembros si nadie cede? La Delegación recordó que la propuesta es una solución conciliatoria y si hay Estados que, pase lo que pase, no cederán ni un ápice, entonces, por supuesto, la sesión del PBC será, sin duda alguna, muy larga.

  • La Delegación de la República Islámica del Irán, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Asiático, aclaró su declaración anterior. El Grupo Asiático no se opone al proceso de consulta oficiosa, sino que se opone a la referencia a que las "cuestiones de interés común" se debatan en dicho proceso. Como se ha señalado anteriormente, hay divergencia de opiniones en el Grupo. Ello significa que el Grupo ha examinado la cuestión con los representantes de otros grupos, pero que algunos miembros individuales del Grupo no están de acuerdo. Por lo tanto, el Grupo Asiático no puede respaldar la propuesta.

  • El Presidente pidió a la Delegación que especifique la propuesta que el Grupo Asiático no respalda.

  • La Delegación de la República Islámica del Irán respondió que se trata de la primera propuesta, no la propuesta del Presidente. Recordó que hay tres propuestas: dos formuladas por Sudáfrica y una por el Presidente. La Delegación añadió que no tiene ningún problema con la propuesta del Presidente.

  • La Delegación de los Estados Unidos de América, en respuesta a lo que había declarado la Delegación de Zimbabwe, señaló que tiene la impresión de que la función de los coordinadores regionales se está cuestionando. La Delegación dijo que los coordinadores trabajan mucho en nombre de sus grupos y que en su opinión tienen un mandato. Los coordinadores van a las reuniones y negocian, a veces hasta tarde. Y cuando salen de las reuniones, llegan a sus oídos todas estas opiniones, lo que pueden en ocasiones ser algo perturbador. No obstante, la Delegación está dispuesta a aceptar el párrafo 2 o el texto entero sobre este punto del orden del día. El texto refleja las largas negociaciones, que se iniciaron a partir de dos posturas extremas: un debate oficioso por un lado y por el otro la opción más oficial de un grupo de trabajo. El texto refleja una solución intermedia. La Delegación señaló que puede aceptar la propuesta del Presidente, puesto que todavía recoge la noción de alcanzar una decisión por consenso. Ése es el objetivo del debate. Por lo tanto, la Delegación también podría aceptar que se elimine por completo el párrafo 2.

  • La Delegación de Zimbabwe aclaró que, en sus primeras observaciones, ha agradecido los esfuerzos de todos los que participaron en la redacción del documento. La Delegación añadió que los Estados miembros probablemente no están entendiendo la razón última de los debates, a saber, que en la OMPI haya un sistema de gobernanza efectivo. La Delegación preguntó qué harían los Estados miembros si un elemento importante que contribuye a ese objetivo se considera que no concita consenso. Sospecha que se eliminaría automáticamente. La Delegación señaló que no entiende cómo pueden los Estados miembros clamar por la mejora de la gobernanza de la Organización y, a la vez, tomar medidas que perjudican a esa misma Organización. Es una contradicción. Se trata de elegir entre un enfoque global o un enfoque poco sistemático. Las cuestiones de gobernanza no son asuntos que puedan seleccionarse a gusto del consumidor: "Ésta me gusta. Ésta no". La Delegación propuso que se introduzca una referencia a un debate estructurado en el párrafo 3 a fin de recoger lo que todos los miembros han acordado: "en el próximo PBC debería mantenerse un debate estructurado sobre la cuestión de la gobernanza de la OMPI". Entonces no será necesario el párrafo 2. Tras escuchar las observaciones de la Delegación de Francia, la Delegación estima que la principal dificultad es que algunas delegaciones necesitan ceder un poco. Duda de que estén dispuestas a ello: han sido muy firmes y persistentes en su postura de insistir en que se conserven elementos como consenso o "cuestiones de interés común". La Delegación señaló que su impresión es que dicha insistencia sigue estando presente. Ello incomoda a algunos miembros. La Delegación subrayó que agradece los esfuerzos de los coordinadores regionales. Ahora bien, cabe también esperar que cuando se mantiene una consulta oficiosa, se tiene el derecho de estar de acuerdo o no con sus conclusiones, y esta expectativa no la comparten otros.

  • El Presidente anunció la propuesta presentada por la Delegación de Zimbabwe, a saber, el párrafo 2 se interrumpirá en la referencia al documento WO/GA/38/2 y dirá lo siguiente: "tras examinar la cuestión de la gobernanza, el PBC decidió continuar su examen de dicha cuestión mediante una consulta oficiosa de composición abierta dirigida por un presidente. En dicho proceso se examinarán las propuestas de los Estados miembros sobre la gobernanza, empezando a partir de los documentos presentados por los miembros, entre los que se incluyen los documentos de la decimoctava sesión". El resto del párrafo se suprimirá. El párrafo 3 rezará como sigue: "decidió que la cuestión de la gobernanza de la OMPI permanezca en el orden del día de su vigésima sesión con un formato estructurado, en el que se incluirán entre otros los apartados i), ii) y iii)". En opinión del Presidente, esta nueva propuesta responde al deseo de algunas delegaciones de mantener el proceso oficioso sin dejar de ofrecer un debate estructurado en el PBC.

  • La Delegación de Hungría, con respecto a la última propuesta, señaló que el documento original presentado al comienzo es una verdadera solución intermedia. Si se eliminan algunos elementos, el texto no será el resultado de una negociación. Si se suprime la parte del texto en la que los miembros han tratado de garantizar que será un proceso eficaz, el texto no va a funcionar para algunos miembros, y en particular para la Delegación. La Delegación sugirió que, quizá, los miembros concluyan que lo han intentado y que algunas delegaciones no están demasiado interesadas en mantener consultas oficiosas. Por supuesto, los Estados miembros pueden continuar los debates en el próximo PBC, y quizá en ese momento se conseguirá algo. En opinión de la Delegación, los Estados miembros tienen que llegar a la conclusión de que no van a poder ponerse de acuerdo y que no hay tiempo para empezar a renegociar el texto entero. O aceptan el texto, en el entendimiento de que pueden tratar de negociarlo, o la cuestión simplemente se retomará en el próximo PBC.

  • La Delegación de Zimbabwe señaló que ésta es precisamente la razón por la que a veces no se siente cómoda con las declaraciones de determinadas delegaciones. La Delegación alienta las consultas oficiosas: el diálogo es el propósito de la diplomacia. Sin embargo, no cabe esperar que todas las delegaciones refrenden todo lo que ha emanado de esas consultas oficiosas. Ése es el principio. La Delegación manifestó su sorpresa por el hecho de que una vez más se recuerde a los miembros que algo es el resultado de los esfuerzos de las delegaciones. El esfuerzo se agradece. La Delegación invitó a los miembros a visualizar las consultas oficiosas y el documento que producirán para presentarlo al PBC. Es seguro que no se cambiará ni una sola coma; los miembros no podrán cambiar ni siquiera una coma. La Delegación recordó a los miembros que el objetivo es que haya un sistema de gobernanza eficaz en la OMPI. Nadie se opone a eso. Sin embargo, los Estados miembros parecen evitar "agarrar al toro por los cuernos". La Delegación dijo que está dispuesta a retirar su propuesta, lo que implica que no habrá párrafo 2 y los miembros pueden ver lo que pasará en la próxima sesión del PBC. La Delegación añadió que es muy desacertado que los Estados miembros a veces se vean obligados a aceptar algo sólo porque algunos delegados se han reunido para debatirlo, lo que se agradece, pero no se supone que los miembros tengan que estar obligados a aceptarlo.

  • La Delegación de Australia declaró que está dispuesta a apoyar cualquiera de las tres propuestas presentadas. Asimismo dio las gracias a la Delegación de Zimbabwe por su propuesta pero señaló que, en su opinión, no hace avanzar a los Estados miembros. La propuesta conciliatoria que se ha distribuido es una verdadera solución intermedia. Ha sido objeto de un amplio debate. La propuesta del Presidente, si bien es constructiva, es una conciliación entre la solución intermedia y la postura de un pequeño número de Estados miembros. A pesar de esto, es una propuesta constructiva y la Delegación está dispuesta a apoyarla. En opinión de la Delegación, es desacertado que los miembros parezcan decantarse por una tercera opción, la de suprimir el párrafo 2. Aunque la Delegación no está especialmente entusiasmada con la perspectiva de tener que acudir a más reuniones a lo largo de los próximos doce meses, en un calendario de reuniones que ya está excesivamente cargado, señaló que ciertamente estima que el proceso de consultas oficiosas tiene cierta posibilidad de determinar algunos aspectos de interés común, y en consecuencia puede realmente introducir mejoras en el funcionamiento de la OMPI. Es una pena que los Estados miembros se encuentren en la posición actual.

  • El Presidente resumió las objeciones a las propuestas: a la propuesta del Presidente, de Sudáfrica y Zimbabwe. Con respecto a la segunda propuesta (suprimir todo el párrafo 2), no hubo objeción alguna. El Presidente declaró el texto adoptado.

  • El Comité del Programa y Presupuesto:

    i) tomó nota del informe del Presidente de la Asamblea General, del informe de la CCIS y de las observaciones de los Estados miembros al respecto (documento WO/PBC/19/26); y
    ii) decidió que la cuestión de la gobernanza de la OMPI permanezca en el orden del día de su vigésima sesión.
  • 1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   27

    similar:

    Informe aprobado por el Comité del Programa y Presupuesto iconInforme aprobado por el Comité

    Informe aprobado por el Comité del Programa y Presupuesto iconInforme al Congreso Nacional sobre el Análisis y Evaluación de la...

    Informe aprobado por el Comité del Programa y Presupuesto iconDocumento aprobado por el consejo del ingala presentacióN

    Informe aprobado por el Comité del Programa y Presupuesto iconAprobado por resolución 00568 de Septiembre 20 de 2012

    Informe aprobado por el Comité del Programa y Presupuesto iconInforme de comentarios a la Ley producido en 2007 por el Equipo Interdisciplinario...

    Informe aprobado por el Comité del Programa y Presupuesto iconInforme programa mic mac vision del departamento del cauca al añO 2030 6

    Informe aprobado por el Comité del Programa y Presupuesto iconDisposiciones generales las Normas y procedimientos por la cuales...

    Informe aprobado por el Comité del Programa y Presupuesto iconDisposiciones generales las Normas y procedimientos por la cuales...

    Informe aprobado por el Comité del Programa y Presupuesto iconInforme sobre la marcha de la aplicación del programa de la ompi de alineación estratégica

    Informe aprobado por el Comité del Programa y Presupuesto iconEl presupuesto de ventas




    Todos los derechos reservados. Copyright © 2019
    contactos
    b.se-todo.com