Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos




descargar 306.03 Kb.
títuloComité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos
página12/13
fecha de publicación05.01.2016
tamaño306.03 Kb.
tipoCursos
b.se-todo.com > Documentos > Cursos
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13
WIPO Technical Study on Patent Disclosure Requirements related to Genetic Resources and Traditional Knowledge, pág. 65.

1 Publicación Nº 786 de la OMPI, WIPO Technical Study on Patent Disclosure Requirements related to Genetic Resources and Traditional Knowledge; documento WO/GA/32/8, “Proyecto de examen de las cuestiones relativas a la relación mutua entre el acceso a los recursos genéticos y los requisitos de divulgación en las solicitudes de derechos de propiedad intelectual”, 2005.

1 Véase el documento WIPO/GRTKF/IC/11/10 (propuesta de Suiza) y el Anexo del documento WIPO/GRTKF/IC/16/6.

2 Véase el documento WIPO/GRTKF/IC/8/11 (propuesta de la UE) y el Anexo del documento WIPO/GRTKF/IC/16/6.

3 Véase el Anexo del documento WIPO/GRTKF/IC/17/10.

4 Véase el artículo 3 del documento WIPO/GRTKF/IC/19/11.

1 Véase el documento WIPO/GRTKF/IC/9/13 (propuesta alternativa).

2 Véase el documento TN/C/W/52.

1 “Informe sobre la Guía para la Gestión de la Propiedad Intelectual en la Catalogación de Conocimientos Tradicionales y Recursos Genéticos” (documento WIPO/GRTKF/IC/5/5).

1 “Informe sobre la Guía para la gestión de la propiedad intelectual en la catalogación de conocimientos tradicionales y recursos genéticos” (WIPO/GRTKF/IC/5/5), pág. 4 del Anexo.

1 Guía de la OMPI sobre los tratados de derecho de autor..., op. cit. en la nota 44.

1 Excepciones y limitaciones al derecho de autor y los derechos conexos, estudio preparado por Pierre Sirinelli (WCT-WPPT/IMP/1), 1999, pág. 2.

2 Art. 9.2.

1 Disposiciones Tipo para leyes nacionales sobre la protección… (1982), op. cit. en la nota 36, párr. 37.

2 Ibíd.

1 Disposiciones Tipo para leyes nacionales sobre la protección… (1982), op. cit. en la nota 36, art. 2.

1 Guía de la OMPI sobre los tratados de derecho de autor..., op. cit. en la nota 44, pág. 289.

1 Guía de la OMPI sobre los tratados de derecho de autor..., op. cit. en la nota 44, pág. 294.

2 Art. 2.2) del Convenio de Berna.

3 Terri Janke, “Unauthorized Reproduction of Rock Art”, en Minding Culture: Case Studies on Intellectual Property and Traditional Cultural Expressions, OMPI, 2003.

4 “Informe de la decimoséptima sesión del Comité” (WIPO/GRTKF/IC/17/12), párr. 50.

1 Disposiciones Tipo para leyes nacionales sobre la protección...” (1982), op. cit. en la nota 36, Parte I, párrafos 5, 6 y 7.

1 Guía de la OMPI sobre los tratados de derecho de autor..., op. cit. en la nota 44, pág. 295.

2 Artículo 5.2 del Convenio de Berna, artículo 9.1 del Acuerdo sobre los ADPIC, artículo 25.10 del Tratado de la OMPI sobre el Derecho de Autor y artículo 20 del Tratado de la OMPI sobre Interpretación o Ejecución y Fonogramas. Véase la Guía de la OMPI sobre los tratados de derecho de autor y derechos conexos administrados por la OMPI y el Glosario de términos y expresiones sobre derecho de autor y derechos conexos.

1 Véase el documento UNEP/CBD/WG-ABS/9/INF/1, “El concepto de “recursos genéticos” en el Convenio sobre la Diversidad Biológica y cómo se relaciona con un régimen internacional de acceso y participación en los beneficios, párr. 2.1.

1 “Actividades normativas: Prioridades futuras para las actividades normativas. Examen del proyecto de principios y directrices sobre el patrimonio de los pueblos indígenas”, documento de trabajo presentado por Yozo Yokota y el Consejo Same, documento E/CN.4/Sub.2/AC.4/2006/5, 16 de junio de 2006.

1 “El concepto de comunidades locales”, documento preparado por la Secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en el Taller de expertos sobre la desagregación de datos (PFII/2004/WS.1/3/Add.1). Véase también el documento UNEP/CBD/WS-CB/LAC/1/INF/5.

2 Véase el documento Development of Elements of Sui Generis Systems for the Protection of Traditional Knowledge, Innovations and Practices (documento UNEP/CBD/WG8J/4/INF/18), pág. 5 (Traducción oficiosa de la Oficina Internacional).

1 “Informe de la OMPI relativo a las misiones exploratorias sobre propiedad intelectual y conocimientos tradicionales (19981999): Conocimientos tradicionales: Necesidades y expectativas en materia de propiedad intelectual”, pág. 23. Véase también “Lista y breve explicación técnica de las diversas formas que pueden presentar los conocimientos tradicionales (WIPO/GRTKF/IC/17/INF/9, párr. 41 del Anexo.

1 Artículo 1 del Convenio Nº 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes.

1 Glosario del PNUMA de términos para negociadores de acuerdos ambientales multilaterales, disponible en: http://www.unep.org/delc/portals/119/Glossary/terms%20_for_Negotiators_MEAs.pdf

1 Véase la Política Operacional 4.10, sobre pueblos indígenas, del Banco Mundial (2005); John Henriksen, Key Principles in Implementing ILO Convention Nº 169, 2008.

1 [Esta nota de pie de página forma parte de la definición] Convenio Nº 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales (1989); Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas (2007); Directrices sobre las cuestiones relativas a los pueblos indígenas – Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (2008); Foro Permanente de las Naciones Unidas sobre Cuestiones Indígenas (Departamento de Asuntos Económicos y Sociales); Grupo Interinstitucional de Apoyo al Foro sobre Cuestiones Indígenas, Segunda Década Internacional de las Naciones Unidas del Plan de Acción de los Pueblos Indígenas del Mundo (véase el Anexo I). La FAO aplica los mismos criterios en su política sobre pueblos indígenas y tribales (disponible en http://www.fao.org/docrep/013/i1857e00.pdf).

1 Disponible en http://www.ifad.org./english/indigenous/documents/ip_policy_s.pdf.

1 Disponible en: http://www.hreoc.gov.au/social_justice/conference/engaging_communities/unpan021101.pdf.

1 Subcomisión de las Naciones Unidas de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías: “Estudio del problema de la discriminación contra las poblaciones indígenas" (documento E/CN.4/Sub.2/1986/7/Add.4.), párr. 379 (1986).

1 Guía de la OMPI sobre los tratados de derecho de autor..., op. cit. en la nota 44, pág. 298.

1 Ricketson y Ginsburg, International Copyright and Neighboring Rights-The Berne Convention and Beyond, Oxford, Vol. I, p. 602.

1 Véase el documento WIPO/GRTKF/IC/2/3, párr. 133.

1 Véase el documento WIPO/GRTKF/IC/7/9 “Los recursos genéticos: Proyecto de directrices de propiedad intelectual para el acceso a los recursos genéticos y la participación equitativa en los beneficios”.

2 Véanse los principios operativos en la sección V.B del documento WIPO/GRTKF/IC/2/3.

3 Véase el documento WIPO/GRTKF/IC/17/INF/12, “Recursos genéticos: Proyecto de directrices de propiedad intelectual para el acceso y la participación equitativa en los beneficios: versión actualizada”.

1 Ídem.

1 Ídem, pág. 4 del Anexo.

2 Véase el documento WIPO/GRTKF/IC/17/INF/12.

1 Glosario PATENTSCOPE de la OMPI.

1 Véase la Publicación Nº 489 (E) de la OMPI, WIPO Intellectual Property Handbook, 2008.

1 Véase el documento WIPO/GRTKF/IC/17/INF/12.

1 “Excepciones y limitaciones al derecho de autor y los derechos conexos”, documento WCTWPPT/IMP/1, pág. 2.

2 Sección del sitio Web de la OMPI sobre Derecho de Autor y Derechos Conexos. (http://www.wipo.int/copyright/es/limitations/index.html)

1 Art. 10.1.

2 Art. 9.2.

3 Guía de la OMPI sobre los tratados de derecho de autor..., op. cit. en la nota 48, pág. 316.

1 Véase el documento WIPO/GRTKF/IC/17/INF/12.

2 Disponible en: http://www.wipo.int/tk/es/databases/contracts/index.html.

3 Disponible en: ftp://ftp.fao.org/ag/cgrfa/gb1/SMTAe.pdf.

1 Disponible en: http://www.wipo.int/pct/es/texts/glossary.html#M.

1 Directrices de búsqueda internacional del PCT (en vigor desde el 18 de septiembre de 1998), párr. IX-2.1.

1 Documentación mínima del PCT, PCT/MIA/9/4.

1 Francesco Capotorti, antiguo Relator Especial de las Naciones Unidas (1979), citado por Dieter Kugelmann en The Protection of Minorities and Indigenous Peoples Respective Cultural Diversity, A. Von Bogdandy y R. Wolffrum (eds), Max Planck Yearbook of United Nations Law, Vol. 11, 2007, pág. 237.

1 Art. 2.1) de la Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas, aprobada por la Asamblea General en su resolución 47/135 del 18 de diciembre de 1992.

2 Ibíd. art. 1.1).

1 Art. 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, adoptado y abierto a la firma, ratificación y adhesión por la Asamblea General en su resolución 2200 A (XXI), de 16 de diciembre de 1966, que entró en vigor el 23 de marzo de 1976.

1 “Marco jurídico de protección de los conocimientos tradicionales en Sri Lanka”, versión en documento de trabajo, 1 de enero de 2009.

1 Varias Delegaciones, como la Delegación de Indonesia y la Delegación de México propusieron que se incorpore el término “utilización indebida” en el texto de “La protección de los conocimientos tradicionales: Objetivos y principios revisados (WIPO/GRTKF/IC/18/5). Ahora bien, la Delegación de Australia señaló que “utilización indebida” es un término que se utilizó en el marco del CDB en el proyecto de redacción de un texto de negociación relativo a un régimen internacional de acceso y participación en los beneficios en materia de recursos genéticos y conocimientos tradicionales conexos. Se utilizó para referirse a los actos que son contrarios a las condiciones convenidas de mutuo acuerdo, mientras que la apropiación indebida se refiere específicamente a la adquisición sin consentimiento previo. La Delegación dijo que dicho punto debía ser objeto de un examen más detenido sobre el significado de esos términos en el contexto del Comité y en relación con la propiedad intelectual más que con el acceso a los conocimientos tradicionales asociados con los recursos genéticos.

1 Disposiciones Tipo para leyes nacionales sobre la protección de las expresiones del folclore contra la explotación ilícita y otras acciones lesivas, 1982, art. 2.

1 Véase el documento UNEP/CBD/COP/4/22, párr. 32.

1 Daniel Gervais, The TRIPS Agreement. Drafting and Analysis, 3ª ed., Sweet & Maxwell.

2 Dieter Kugelmann, The Protection of Minorities and Indigenous Peoples Respective Cultural Diversity, A. Von Bogdandy y R. Wolffrum (eds), Max Planck Yearbook of United Nations Law, Vol. 11, 2007, pág. 235.

3 Véase el Glossary on Intangible Cultural Heritage (Glosario sobre patrimonio cultural inmaterial), Comisión de los Países Bajos para la UNESCO, 2002 (“… una nación puede ser una comunidad cultural”), citado en “La protección de las expresiones culturales tradicionales/expresiones del folclore: Proyecto de objetivos y principios” (documento WIPO/GRTKF/IC/17/4).

1 Publicación Nº 489 de la OMPI, WIPO Intellectual Property Handbook.

1 Glosario PATENTSCOPE de la OMPI.

1 “Reseña de las actividades y resultados del Comité Intergubernamental” (WIPO/GRTKF/IC/5/12), párr. 37.

1 “La protección de los conocimientos tradicionales: Proyecto de análisis de las carencias: Revisión” (documento WIPO/GRTKF/IC/13/5(b) Rev. Anexo I), página 7, párr. 13.

1 Art. 32.2) de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas; véanse asimismo las Directrices sobre los Asuntos de los Pueblos Indígenas del Grupo de Naciones Unidas para el Desarrollo.

1 Stephen Allen y Alexandra Xanthaki, Reflections on the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, Oxford y Portland, Oregon, pág. 49. Véase asimismo la cuarta sesión del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y el “Informe del Seminario internacional sobre metodologías relativas al consentimiento libre, previo e informado y los pueblos indígenas”, documento E/C.19/2005/3, párr. 30.

1 Véase la Publicación Nº 489 de la OMPI,
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13

similar:

Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos iconComité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos

Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos iconComité intergubernamental sobre propiedad intelectual y recursos...

Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos iconComité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos...

Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos iconComité intergubernamental sobre propiedad intelectual y recursos...

Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos iconComité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos...

Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos iconComité intergubernamental sobre propiedad intelectual y recursos...

Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos iconComité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos...

Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos iconComité intergubernamental sobre propiedad intelectual y recursos...

Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos iconComité intergubernamental sobre propiedad intelectual y recursos...

Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos iconComité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos...




Todos los derechos reservados. Copyright © 2015
contactos
b.se-todo.com