De octubre de




descargar 0.71 Mb.
títuloDe octubre de
página11/20
fecha de publicación18.01.2016
tamaño0.71 Mb.
tipoDocumentos
b.se-todo.com > Derecho > Documentos
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   20
homo sapiens, el ser humano moderno, que, con un cálculo conservador de veinticinco años por generación, equivalen a alrededor de 8.000-16.000 generaciones durante las cuales los CC.TT., las ECT y los CC.TT. asociados a los RR.GG. empezaron a aparecer. Aunque buena parte de ellos no datan de tan lejos, seguramente tienen una antigüedad de varios miles de generaciones. Ello contrasta con las alrededor de dieciséis generaciones de legislación de la P.I. y las alrededor de cuatro generaciones para sus versiones modernas. Por dicho motivo, el Comité necesita desplegar una enorme prudencia a la hora de abordar los CC.TT., las ECT y los CC.TT. asociados a los RR.GG. en un contexto de P.I. El Representante subrayó la necesidad de claridad jurídica en relación con el concepto de dominio público. Manifestó haber llevado a cabo una búsqueda por Internet de expresiones como “Derecho del dominio público”, “Derecho internacional del dominio público”, “legislación del dominio público”, “Derecho del dominio público internacional”, y que únicamente encontró un puñado de resultados. En su opinión, el Comité no debe formular generalizaciones y pretensiones demasiado amplias sobre el Derecho internacional del dominio público. Señaló que, en la legislación internacional de P.I. existente, el concepto de dominio público remite fundamentalmente al Derecho nacional, siendo un concepto propio de la legislación sobre el derecho de autor, mientras que existen muchas otras leyes sobre el patrimonio cultural inmaterial que no se refieren a la normativa sobre este tipo de derecho. El Representante indicó que el Comité no ha tenido en cuenta las medidas prospectivas y retrospectivas. Señaló que algunas de las primeras negociaciones se referían a derechos y bienes retrospectivos que han sido adquiridos con el consentimiento de pueblos indígenas o comunidades locales, sin distinguir entre derechos adquiridos en el futuro de aquellos obtenidos en el pasado. Reiteró que, dada la antigüedad de las ECT y los CC.TT., algunos no pueden acogerse a la protección del régimen de P.I., asunto que está pendiente de aclaración. El Comité tiene que distinguir entre las cuestiones materiales y de P.I. El Representante comentó los efectos sobre la creatividad y las cargas sobre la innovación. Señaló que, mientras los pueblos indígenas y las comunidades locales acogen positivamente la innovación y la creatividad, ello no debe lograrse a costa de que dichos pueblos pierdan el control y la protección de sus ECT, CC.TT. y CC.TT. asociados a los RR.GG. Concluyó afirmando que el Comité debe asegurarse de que los acuerdos futuros no constituyen cargas ni tienen efectos perniciosos sobre los pueblos indígenas y las comunidades locales.

  • La Delegación de Sudáfrica hizo suya la declaración formulada por la Delegación de Argelia, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Africano, así como la declaración realizada por la Delegación de Indonesia, haciendo uso de la palabra en nombre de los países de ideas afines. La Delegación afirmó que tiene en alta consideración a la OMPI, como epicentro del sistema de las Naciones Unidas en materia de P.I. En los últimos años, la P.I. se ha revelado tremendamente popular y, sin embargo, se trata de una materia cada vez más compleja. No obstante, la Delegación se mostró preocupada porque, después de trece años de deliberaciones en el seno del CIG, todavía no hay un acuerdo a la vista. Ello no deja en buen lugar las iniciativas normativas de la OMPI. La falta de conclusión de los instrumentos sobre RR.GG., CC.TT. y ECT no se debe a la carencia de material sustantivo, sino a la ausencia de voluntad política y de predisposición para reconocer la apropiación y uso indebidos, así como para potenciar los recursos jurídicos contra dichos actos. La Delegación recordó que, desde el establecimiento del CIG, siempre ha desempeñado un papel activo y positivo en su seno. También recordó al Comité que su país ha contribuido al Fondo de Contribuciones Voluntarias para respaldar la participación de representantes de los pueblos indígenas en la labor del CIG. La Delegación recordó asimismo que, a través del Grupo Africano, ha sido un facilitador activo de reuniones informales con otros grupos regionales en busca de soluciones que permitieran desbloquear complejos problemas conceptuales. Igualmente, ha participado en reuniones preparatorias y albergado una reunión informal en Pretoria en abril de 2013, destinada a alcanzar un consenso sobre las cuatro cuestiones fundamentales que se enumeran en la decisión de la Asamblea General de 2012. A juicio de la Delegación, es fundamental que todos los Estados miembros reconozcan la importancia de lograr un acuerdo sobre uno o varios instrumentos jurídicos internacionales para la protección efectiva de los RR.GG., los CC.TT. y las ECT. Ello constituirá un punto de inflexión histórico, ya que también será la primera vez que el sistema normativo de la P.I. avanza en beneficio de África y los países en desarrollo. En general, ello puede asimismo beneficiar a todos los Estados miembros, ya que dichos instrumentos aumentan la confianza en el conjunto del sistema de P.I. No lograr un acuerdo sobre uno o varios instrumentos para la protección efectiva de los RR.GG., los CC.TT. y las ECT equivale a negar a los países en desarrollo sus derechos básicos y una serie de principios de justicia relacionados con la apropiación y el uso indebidos, así como la disponibilidad de recursos jurídicos contra tales actos. A menos que la OMPI reafirme dichos principios de justicia básicos fundamentales, como la prevención de la apropiación y el uso indebidos, su efectividad y utilidad para los países en desarrollo será puesta seriamente en duda. La Delegación señaló que algunos Estados miembros han mostrado una falta de voluntad política para ultimar el texto de uno o varios instrumentos jurídicos internacionales para la efectiva protección de los RR.GG., los CC.TT. y las ECT. Esta falta de voluntad política podría lamentablemente impedir que la Asamblea General decida la convocación de una conferencia diplomática el próximo septiembre. En relación con la labor futura, la Delegación dijo que, no obstante, considera que la renovación del mandato del CIG, complementado con un decidido compromiso de lograr avances significativos tanto en las sesiones ordinarias como extraordinarias del CIG, debe permitir al Comité prepararse constructiva y diligentemente para la celebración de una conferencia diplomática durante el próximo bienio. En opinión de la Delegación, los textos presentados a la Asamblea General están lo suficientemente maduros como para constituir una base adecuada para las negociaciones del CIG a celebrar el año próximo de cara la convocación por la Asamblea General de septiembre de 2014 de una conferencia diplomática en el próximo bienio.

  • La Delegación de Malasia hizo suya la declaración formulada por la Delegación de Indonesia, haciendo uso de la palabra en nombre de los países de ideas afines. La Delegación expresó su deseo de reafirmar la importancia de los RR.GG., los CC.TT. y las ECT. Reiteró que muchos países en desarrollo se enfrentan a numerosas formas de utilización indebida, alteración y apropiación indebida de RR.GG., CC.TT. y ECT. Se declaró decididamente a favor del objetivo de ultimar uno o varios tratados internacionales jurídicamente vinculantes. En su opinión, un marco jurídico internacional complementará las leyes y medidas nacionales que algunos Estados miembros han adoptado, y mejorará y fortalecerá sustancialmente dicha protección. Habida cuenta de lo prolongado de los debates en torno a dichos instrumentos y los indicios que apuntan a que el CIG podría sufrir retrasos adicionales, la Delegación propone las siguientes medidas: primero, fijar una fecha específica para convocar una conferencia diplomática; segundo, aconsejar la ampliación del mandato del CIG para preparar la conferencia diplomática. El programa de trabajo estará integrado por tres sesiones temáticas del CIG sobre cada cuestión, así como una sesión adicional del CIG a celebrar antes de la Asamblea General de septiembre de 2014.

  • La Delegación de Trinidad y Tabago, haciendo uso de la palabra en calidad de representante de su país, hizo suya la declaración formulada por el GRULAC. Dijo estar satisfecha de que, después de cinco días de intensos debates, el Comité pueda reunirse durante tres días para debatir su labor futura. Reconoció el hecho de que el Anexo del documento WIPO/GRTKF/IC/25/7 sobre ECT todavía presenta demasiadas partes entre corchetes. Formuló las siguientes propuestas: primero, recomendar a la Asamblea General de septiembre la renovación del mandato del CIG; segundo, celebrar tres sesiones de negociación básicas en 2014, destinadas a acordar los textos correspondiente a las tres áreas temáticas de ECT, CC.TT. y RR.GG. Esas sesiones serán complementadas con reuniones adicionales en Ginebra que habrán de contar con las correspondientes dotaciones con cargo al presupuesto de 2014; tercero, convocar una conferencia diplomática a más tardar en el año 2015. Instó al Comité a inspirarse colectivamente en los éxitos del Tratado de Beijing y del Tratado de Marrakech. Por último, la Delegación expresó su deseo de que se renueve el mandato de la Asamblea General de 2013 para que el CIG pueda concluir su labor durante el próximo bienio.

  • La Delegación de Tailandia hizo suya la declaración formulada por la Delegación de Indonesia, haciendo uso de la palabra en nombre de los países de ideas afines. La Delegación advirtió de que, al hallarse próximo a concluir el mandato del CIG correspondiente al bienio actual, es importante pensar en la labor futura del CIG. Recordó que el Encuentro del CIG que tuvo lugar en Bangkok entre el 5 y el 7 de julio de 2013 generó varias ideas y preguntas valiosas que pueden ser objeto de debates adicionales en la presente sesión. Dijo que espera que los tres próximos días puedan ser empleados eficazmente para acordar recomendaciones concretas para su consideración por la Asamblea General. Reconoció que todas las delegaciones han invertido gran cantidad de tiempo, energía, esfuerzos y recursos en el CIG, y que la protección de los RR.GG, los CC.TT. y las ECT tiene en sí misma unas implicaciones morales y económicas muy significativas. A juicio de la Delegación, es responsabilidad de todos los Estados miembros asegurarse de que el proceso del CIG se traduce en tiempo oportuno en unos resultados tangibles y significativos. Dijo que considera que los Estados miembros ya han manifestado sus preferencias por opciones que reflejan sus inquietudes e intereses. Los siguientes pasos deben ir encaminados a concretar esas opciones y simplificar el texto, centrándolo más, sobre todo en relación con cuestiones importantes, como los objetivos, la materia protegida, los beneficiarios y el ámbito de la protección. La Delegación hizo hincapié en que el Comité debe tratar de alcanzar soluciones de compromiso y elaborar textos basados en un consenso que sea aceptable para todos. Es importante que las delegaciones muestren flexibilidad y que ayuden a encontrar soluciones, en lugar de limitarse simplemente a seguir insistiendo en sus posturas nacionales. Indicó que el Comité debe lograr un equilibrio entre una descripción pormenorizada que fomente la seguridad jurídica y la flexibilidad de la legislación nacional. Mostró su preferencia por un enfoque basado en derechos, pero subrayando la necesidad de ser más ambiciosos. La Delegación dijo que, en su opinión, y dado que varias cuestiones importantes siguen pendientes de resolver, es necesario recurrir al compromiso político. Recordó que, tal como se ha propuesto durante el Encuentro del CIG en Bangkok, además del debate a nivel de expertos, el CIG puede beneficiarse de un debate de política, de alto nivel representativo u oficial, al objeto de impulsar el proceso llegado el momento. Instó al Comité a examinar adicionalmente la propuesta a la hora de planificar el programa de trabajo del CIG para el próximo bienio. Se declaró a favor de la ampliación del mandato del CIG para el próximo bienio, con la fijación de la fecha de una conferencia diplomática no más tarde de finales de 2015. Mostró su clara preferencia por uno o varios instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes que garanticen la efectiva protección de los RR.GG., los CC.TT. y las ECT. Hay que tener en cuenta las sinergias, la complementariedad y las diferencias que existen entre los RR.GG., los CC.TT. y las ECT. La Delegación se declaró a favor de un compromiso único, aunque es flexible en cuanto el número de instrumentos. Reconoció que los tres textos existentes comparten ciertos elementos comunes que pueden integrarse en un conjunto único de disposiciones, como el preámbulo, los objetivos y las disposiciones finales. Si se mantienen separados, hay que asegurar que los tres textos sean coherentes. Para ahorrar tiempo, el Comité debe evitar las negociaciones reiteradas. La Delegación manifestó su opinión acerca de la metodología de trabajo del CIG para el próximo bienio. Convino en que la negociación de las tres cuestiones debe hacerse en paralelo, asignando el mismo tiempo a cada materia. Sin embargo, dichas negociaciones no tienen por qué avanzar al mismo ritmo. Por ejemplo, y en relación con los RR.GG., tema sobre el que las cuestiones pendientes han sido acotadas, el Comité puede pasar a negociar su formulación. Dijo que considera que debe redefinirse la organización de la metodología de trabajo durante las reuniones del CIG. Indicó que tener una reunión al año para cada cuestión puede no ser suficiente si el Comité desea concluir su labor en uno o dos años. Pueden reintroducirse los debates conjuntos, complementados por modalidades de trabajo alternativas, como la convocación de reuniones entre sesiones o de grupos de expertos para la redacción de proyectos. La Delegación expresó su deseo de participar ella misma en debates adicionales sobre ese asunto.

  • La Delegación del Japón dijo que otorga una gran importancia a los RR.GG., los CC.TT. y las ECT. Dijo que valora positivamente los importantes logros que el Comité ha cosechado en los últimos años. Aunque se han logrado avances que merecen ser reconocidos, a juicio de la Delegación no existe el suficiente acuerdo entre los Estados miembros sobre asuntos tan importantes como la definición, los criterios de admisibilidad y los beneficiarios. Señaló que no existe ni siquiera un acuerdo sobre un objetivo común. Se mostró convencida de que todavía queda trabajo adicional por hacer para superar las diferencias de opiniones y abordar los motivos de preocupación planteados por los Estados miembros, incluidos los de la Delegación del Japón. La Delegación hizo hincapié en que la negociación no debe ser de índole procedimental, sino sustantiva, sobre todo porque algunas de las cuestiones no han sido abordadas por el Comité. El Comité tiene que tratar esas cuestiones de un modo adecuado y desde una perspectiva sustantiva, al objeto de hallar una solución para la protección de las ECT, al tiempo que evita todo efecto adverso sobre la innovación y la creatividad. Es necesario tener ambición para conseguir el objetivo, aunque también es esencial desplegar una estrategia pragmática y prudente que permita que dicho objetivo sea compartido. A juicio de la Delegación, ese es el motivo por el que los Estados miembros no deben introducir objetivos procedimentales forzados, como la fecha de una conferencia diplomática, hasta que identifiquen objetivos comunes satisfactorios para todos. La Delegación considera que las tres materias a debatir deben tratarse de igual forma y al mismo ritmo, teniendo en cuenta su igual importancia e interconexión. Expresó su deseo de subrayar la importancia de un análisis factual para superar las diferencias de opiniones y ayudar a que las negociaciones avancen con resultados satisfactorios para todos los Estados miembros. En última instancia, la meta es asegurar la efectiva protección de los RR.GG., los CC.TT. y las ECT. La Delegación dijo que, en su opinión, el Comité debe seguir trabajando y enriquecer los debates con análisis factuales. Reiteró su compromiso de participar en las reuniones de forma leal y constructiva al objeto de alcanzar resultados tangibles significativos con los que todos los Estados miembros estén satisfechos.
  • 1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   20

    similar:

    De octubre de iconMinas, 22 de octubre de 2015

    De octubre de iconMéxico, D. F., 17 de octubre de 2013

    De octubre de iconBogotá D. C., jueves 4 de octubre de 2007

    De octubre de iconDe un humilde jodedor1 (octubre 2009)

    De octubre de iconAnuario liga buelna octubre

    De octubre de iconLunes, 6 de octubre de 2014 indice

    De octubre de iconSantiago de cali, 27 octubre 2013

    De octubre de iconResolución No 12426 de 28 de Octubre 2002

    De octubre de iconResolución No 12426 de 28 de Octubre 2002

    De octubre de iconResolucióN 1799 de 31 de octubre de 2014




    Todos los derechos reservados. Copyright © 2019
    contactos
    b.se-todo.com