De octubre de




descargar 0.71 Mb.
títuloDe octubre de
página16/20
fecha de publicación18.01.2016
tamaño0.71 Mb.
tipoDocumentos
b.se-todo.com > Derecho > Documentos
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20
Copyright Agency Ltd. dijo que, en su opinión, es sorprendente el hecho de que algunas delegaciones no tengan conocimiento de ejemplos de apropiación indebida de ECT o de las carencias de las leyes actuales sobre P.I. Lamentablemente, en Australia existen todavía muchos ejemplos de apropiación indebida de ECT. La definición del ámbito de la protección y, por supuesto, las controvertidas excepciones, precisan de trabajos adicionales. Como ha expresado la Delegación de Nueva Zelandia, el artículo 5 es problemático y es necesario dedicarle más debates y atención. Desde el punto de vista de los pueblos indígenas, manifestó su deseo de contar con el consentimiento fundamentado previo y libre para cada excepción, como las de otorgar acceso a museos, archivos y librerías; en caso contrario, se mantendrá el status quo, por el que muchos museos adquieren acceso a ECT sin el consentimiento de los pueblos indígenas. La situación actual es perjudicial para los pueblos indígenas, así como para aquellas importantes ECT que se sustraen a sus comunidades. En cuanto a la “inspiración o los préstamos” derivados de una ECT, el texto no es favorable para los pueblos indígenas, ya que dicha expresión hará posible nuevos casos de apropiación o uso indebidos. Durante los Juegos Olímpicos de Invierno de 2010, algunos patinadores sobre hielo no indígenas “tomaron prestado” un diseño de origen aborigen para su indumentaria, provocando un gran revuelo y acaloradas discusiones en los medios de comunicación. La Representante urgió a las delegaciones a acudir al CIG de buena fe para desarrollar instrumentos de protección de las ECT como un proceso basado en derechos. Para los pueblos indígenas también es muy difícil participar en el proceso del CIG debido a la carencia de fondos, sobre todo en el Fondo de Contribuciones Voluntarias. Manifestó su deseo de que se fije una fecha para la conferencia diplomática a efectos de concluir el mandato del CIG.

  • El Presidente tomó nota de las declaraciones efectuadas por las delegaciones y observadores a la hora de examinar y hacer balance de los textos relativos a los RR.GG., los CC.TT. y las ECT. Antes de suspender la sesión plenaria, invitó a las delegaciones y observadores a consultar y debatir las ideas de un modo informal, en lo relativo a los principales elementos y a la estructura de la recomendación a efectuar a la Asamblea General. A continuación, consultará a los Coordinadores Regionales de los distintos grupos antes de volver a convocar brevemente la sesión plenaria e invitarlos a informar sobre esas consultas. El presidente propuso que la sesión plenaria vuelva a suspenderse entonces y que la elaboración informal de la recomendación se lleve a cabo en el seno de un grupo informal integrado por los Coordinadores Regionales, más seis delegados, dos coordinadores del Grupo de Representantes Indígenas, y dos observadores. El Presidente participará sistemáticamente para comprobar las ideas y facilitar el proceso informal, con la ayuda del Sr.  Goss, de Australia, en calidad de Amigo de la Presidencia. En ese momento, procedió a suspender la sesión plenaria.

  • El Presidente volvió a convocar la sesión plenaria después de una primera ronda de consultas. Informó sobre la constructiva reunión mantenida con los Coordinadores Regionales, donde se le ha informado sobre las prioridades otorgadas por los distintos grupos en relación con la recomendación a efectuar y el programa de trabajo para el próximo bienio. Dijo que entiende que existen cuestiones concretas sobre las que los delegados tienen que evacuar nuevas consultas específicas, mientras que habrá otros asuntos sobre los que los delegados pueden estar en situación de llegar rápidamente a un acuerdo. Como se acordó, el Presidente cedió el uso de la palabra a los Coordinadores de los distintos grupos para que las consultas informales entre las delegaciones a celebrar a continuación se lleven a cabo con fundamento.

  • La Delegación de Bélgica, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo B, dio las gracias al Presidente por su muy provechosa participación. Señaló que el Grupo ha acordado cinco principios básicos. También dijo que considera que esos cinco elementos pueden ser asimismo aceptables para los otros grupos de Estados miembros. En primer lugar, la Delegación propuso, como ya ha hecho anteriormente, que se renueve el mandato del CIG para el próximo bienio, con vistas a proseguir su labor de forma equilibrada sobre cada uno de los temas. Indicó que los Estados miembros del Grupo B están dispuestos a hacer el debido balance antes de la Asamblea General de 2015. Tercero, la Delegación propuso que, con vistas a impulsar las negociaciones basadas en textos, el mandato del CIG incluya debates transversales sobre cuestiones específicas y ejemplos concretos. Cuarto, y como ya ha señalado en sesiones previas, apuntó que, conforme con el plan de trabajo y los mandatos del CIG, las negociaciones basadas en textos se han plasmado en diversos documentos de trabajo. Por tanto, manifestó su opinión de que, al objeto de encontrar soluciones óptimas y equilibradas, en las negociaciones del CIG renovadas se incluyan todos los documentos de trabajo, así como cualquier aportación textual nueva realizada por los Estados miembros con arreglo al mandato anterior. La Delegación dijo que el Grupo B está dispuesto y preparado para participar en nuevas consultas informales relativas a la recomendación después de escuchar a los otros grupos en la sesión plenaria.

  • La Delegación de la India, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Asiático, agradeció la labor y participación del Presidente en las consultas que se han celebrado en relación con la labor futura. En primer lugar, la Delegación propuso que se renueve el mandato del CIG para el próximo bienio presupuestario 20142015. En segundo lugar, el CIG debe tener el mandato de proseguir con su labor con vistas a finalizar, antes de septiembre de 2014, el proyecto de texto de uno o varios instrumentos jurídicos internacionales para la protección efectiva de los RR.GG., los CC.TT. y las ECT en base a los textos que deben presentarse a la próxima Asamblea General. En tercer lugar, el programa de trabajo para el bienio debe fundamentarse en métodos de trabajo contrastados. La Delegación añadió que el programa de trabajo debe contemplar cuatro sesiones del CIG, de las que tres serán temáticas y una se dedicará a cuestiones transversales, así como tres sesiones especiales adicionales. En cuarto lugar, expresó su deseo de recomendar que la Asamblea General de septiembre de 2014 acuerde la convocación de una conferencia diplomática en la fecha más pronta posible, sobre la base del texto o textos acordados y los avances logrados. La Delegación se reservó el derecho a volver a incidir sobre la cuestión cuando haga falta.

  • La Delegación de Indonesia, haciendo uso de la palabra en nombre de los países de ideas afines, dijo que los países de ideas afines proponen que el CIG presente una recomendación a la Asamblea General que se atenga a lo siguiente: primero, convocar una conferencia diplomática en 2014; segundo, renovar el mandato del CIG para el próximo bienio presupuestario 20142015 y ordenar al CIG que continúe su labor con vistas a finalizar el proyecto de texto de uno o varios instrumentos jurídicos internacionales para la protección efectiva de los recursos genéticos, los conocimientos tradicionales y el folclore antes de septiembre de 2014, al objeto de presentar dicho texto o textos a la sesión de septiembre de 2014 de la Asamblea General. Asimismo, la Delegación recomendó que la Asamblea General defina un programa de trabajo para el bienio que se base en métodos de trabajo contrastados. Recomendó que se programen cuatro sesiones del CIG para 2014. Tres sesiones deben ser temáticas y una dedicada a cuestiones transversales. Además, deben programarse tres sesiones especiales adicionales.

  • La Delegación de la UE, haciendo uso de la palabra en nombre de la UE y sus Estados miembros, reafirmó su compromiso de lograr un resultado concreto y relevante. La Delegación abogó por que la labor futura del Comité tenga un carácter centrado y estratégico para que finalmente pueda lograrse un consenso. En su opinión, lo que importa es la calidad de la labor del CIG, no su cantidad. En línea con esos principios, la UE y sus Estados miembros efectuaron algunas propuestas concretas con vistas a formular una recomendación a la Asamblea General, como se expone a continuación. La Delegación propuso ampliar el mandato del CIG para abarcar el próximo bienio 20142015. El programa de trabajo del bienio debe contemplar la celebración de cuatro sesiones del CIG. Antes de celebrar las tres sesiones temáticas sobre RR.GG. CC.TT. y ECT, la Delegación mostró su decidido apoyo a celebrar primero, a principios de 2014, una sesión intersectorial dedicada a debatir cuestiones específicas y ejemplos concretos. Añadió que la sesión intersectorial puede basarse en un informe elaborado por la Secretaria que, por ejemplo, aborde si existe claridad respecto a la materia protegida o cómo puede afectar la protección de las ECT a las libertades artísticas o de otro tipo, incluidas las de las comunidades indígenas y locales, y al dominio público, así como pruebas y ejemplos prácticos sobre una amplia gama de países y sectores.

  • La Delegación de Trinidad y Tabago, haciendo uso de la palabra en nombre del GRULAC, hizo referencia a los siguientes puntos por su pertinencia para el GRULAC. En primer lugar, en cuanto a la labor futura, el GRULAC aceptará renovar el mandato del CIG para el próximo bienio 2014-2015 con vistas a finalizar el proyecto del texto o textos de uno o varios instrumentos jurídicos internacionales que aseguren una protección efectiva de los RR.GG., los CC.TT. y las ECT, para su presentación a la Asamblea General de septiembre de 2014. En segundo lugar, el CIG celebrará al menos tres sesiones temáticas en el transcurso de 2014. Entre ellas las siguientes: la vigésima sexta sesión del CIG sobre los RR.GG., la vigésima séptima sesión del CIG sobre los CC.TT. y la vigésima octava sesión del CIG sobre las ECT. En tercer lugar, manifestó que el GRULAC reconoce que este proceso adolece de falta de voluntad política y que dicha voluntad es necesaria para que el CIG pueda progresar de forma más expeditiva. En estas circunstancias, afirmó que el GRULAC recomienda que cada una de las tres sesiones temáticas vaya precedida de una sesión de un día de duración inmediatamente antes del comienzo del CIG, en la que delegados de alto nivel, ya sean embajadores o altos cargos ministeriales, según estime oportuno cada delegación, aporten voluntad política al proceso de negociación mediante la definición de directrices políticas dirigidas a los expertos en la sesión. La duración de la sesión del CIG se ampliará de cinco a seis días. En cuarto lugar, la Delegación recomendó que se permita al Presidente convocar reuniones informales entre sesiones al objeto de acelerar la conclusión del proyecto de texto. En quinto lugar, solicitó a la Oficina Internacional de la OMPI que continúe prestando asistencia al CIG mediante el suministro a los Estados miembros de los conocimientos especializados que sean necesarios y financiando, del modo más eficiente posible, la participación de expertos de países en desarrollo y de PMA según la práctica habitual. En sexto lugar, la Delegación recomendó, en nombre del GRULAC, que se celebre una conferencia diplomática durante el próximo bienio.

  • La Delegación de Polonia, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de Estados de Europa Central y el Báltico, propuso recomendar que la Asamblea General renueve el mandato del CIG para el bienio 20142015. Indicó que el Grupo de Estados de Europa Central y el Báltico recomienda que la labor del CIG basada en textos continúe desarrollándose de un modo equilibrado. Al mismo tiempo, dijo que desea recomendar que cada asunto se trate en textos separados. En su opinión, es sumamente importante que el tiempo y los recursos se aprovechen de la manera más eficaz. Propuso organizar cuatro sesiones durante el próximo bienio, incluida una sesión intersectorial en la que hacer balance. Recomendó que la Asamblea General de 2015 examine si se ha producido un avance suficiente y sustancial hasta ese momento y decida sobre la labor futura sobre esta base. Añadió que el Grupo de Estados de Europa Central y el Báltico está listo para participar de buena fe en las próximas consultas en torno a la labor futura del CIG.

  • La Delegación de Argelia, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Africano, recordó que su Grupo ya había formulado en el marco del punto 7 del orden del día una declaración acerca de la labor futura. Resumió el contenido de esa declaración del siguiente modo: el Grupo Africano está a favor no solo de ampliar sin más el mandato del CIG, sino también de perfeccionarlo al objeto de que el CIG se comprometa con la consecución y logro de un resultado concreto durante el plazo de su nuevo mandato bienal. El Grupo Africano recalcó que desea renovar el mandato del CIG al objeto de poder dar por concluidas las negociaciones basadas en textos y permitir así a la Asamblea General convocar una conferencia diplomática en los inicios del bienio 20142015. En lo referente al programa de trabajo del CIG, afirmó que está a favor de celebrar sesiones tanto temáticas como intersectoriales con las que poder aprovechar los puntos de convergencia entre los diferentes textos. Asimismo, el Grupo Africano dijo que está a favor de celebrar reuniones entre sesiones encaminadas a continuar imprimiendo impulso a las negociaciones. Por último, puso el acento en la necesidad de celebrar sesiones de negociaciones directas y productivas para garantizar que el CIG avanza en lugar de retroceder, y allanar así el camino para la conferencia diplomática que debería tener lugar en el bienio 20142015.

  • La Delegación de Belarús, haciendo uso de la palabra en nombre de los países de Asia Central, Europa Oriental y el Cáucaso, dio las gracias al Presidente por su labor de dirección y compromiso productivo. Afirmó que los países de Asia Central, Europa Oriental y el Cáucaso apoyan la renovación del mandato del CIG sobre los RR.GG, los CC.TT. y las ECT. Apuntó que podría contemplarse la celebración de una conferencia diplomática, si ésta viene precedida de una preparación minuciosa y un acuerdo básico entre los Estados miembros acerca de los documentos que se presentarán en ella.

  • El Representante de las Tribus Tulalip, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de Representantes Indígenas, manifestó que su grupo no tiene una visión clara del devenir futuro del proceso. No obstante, el Grupo de Representantes Indígenas dijo que considera necesario renovar el mandato, ya que su deseo es que se siga avanzando. Dicho esto, el Representante añadió que el Grupo de Representantes Indígenas no desea apresurarse hasta el punto de negociar textos que no favorezcan los intereses de los pueblos indígenas. A este respecto, el texto presenta, a su juicio, un amplio margen de mejora. El Grupo de Representantes Indígenas dijo que podría considerar la celebración de una conferencia diplomática en 2015, a reserva de que se lleve a cabo una revisión formal que demuestre que se ha logrado un avance significativo en 2014. Dijo que los pueblos indígenas deben disfrutar de una participación plena y efectiva en los procesos sustantivos del CIG. El Representante añadió que dicha participación exige que haya más representantes de los pueblos indígenas que asistan y participen en la mesa de negociaciones. Afirmó que si bien ha observado ciertos avances, lo que celebra, está de acuerdo con otros Estados miembros en que el CIG requiere de una mayor voluntad política. Añadió que, en opinión del Grupo de Representantes Indígenas, no hay necesidad de nuevos estudios, puesto que el CIG cuenta con numerosas fuentes de información, como actividades paralelas y ponencias en la mesa redonda de las comunidades indígenas. Por último, apuntó que, en términos generales, los pueblos indígenas piden que toda consideración acerca de las repercusiones sobre terceros se sopese teniendo debidamente en cuenta los efectos sobre los propios titulares de los CC.TT. y las ECT.

  • La Delegación de China recomendó prorrogar el mandato del CIG. Sobre la base de los resultados alcanzados hasta el momento, indicó que ha de seguirse avanzando de forma sustantiva en los textos. Instó a las delegaciones a solucionar sus diferencias a fin de que pueda celebrarse una conferencia diplomática lo antes posible y brindar así una protección eficaz para los RR.GG., los CC.TT. y las ECT.

  • El Presidente invitó a las delegaciones y a los representantes de los observadores a celebrar consultas informales en torno a un proyecto de recomendación adaptado al formato que ya había descrito con anterioridad. Reiteró su compromiso de participar en dichas consultas, con la ayuda del Sr. Goss, en calidad de Amigo de la Presidencia. A continuación suspendió la sesión plenaria.

  • El Presidente volvió a reunir a la sesión plenaria para tratar el punto 7 del orden del día e hizo referencia al proyecto de recomendación elaborado a partir de un proyecto presentado por el Sr. Goss, en calidad de Amigo de la Presidencia. El Presidente informó al CIG de que dicho proyecto se basó en las consultas informales celebradas durante la mañana anterior. Recordó que se han distribuido ejemplares impresos de este proyecto de recomendación. Tras esto, invitó al Sr. Goss a presentar el proyecto.

  • El Sr. Goss afirmó que no ha resultado fácil reflejar cada una de las diferentes opciones, y sus diversas variantes, tal y como fueron expuestas en la sesión plenaria y durante las consultas informales. Añadió que su propósito ha sido elaborar un proyecto, espera, lo más sencillo y claro posible, así como incorporar los intereses de todos los Estados miembros. Dijo que considera que la mayor parte de las cuestiones se recogen en el proyecto. Por último, apuntó que limitaciones de tiempo le han impedido analizar con más detenimiento la forma en que deberán abordarse las cuestiones transversales, ya sea al inicio o al final del próximo mandato del CIG.

  • A petición de algunas delegaciones, el Presidente solicitó que la Secretaría dé lectura al proyecto de recomendación para que los intérpretes viertan su contenido a los idiomas de trabajo.

  • La Secretaría dio lectura al siguiente proyecto de recomendación: “Proyecto de recomendación para la Asamblea General de la OMPI. En su vigésima quinta sesión, el CIG acordó recomendar a la Asamblea General de la OMPI la renovación de su mandato para el bienio 2014-2015. En este sentido, el CIG acordó recomendar a la Asamblea General la siguiente decisión: Teniendo presente las recomendaciones en el marco de la Agenda para el Desarrollo, la Asamblea General conviene en prorrogar el mandato del Comité Intergubernamental de la OMPI sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore en los siguientes términos: a) Durante el próximo ejercicio presupuestario (2014/2015), y sin perjuicio de la labor que se esté realizando en otras instancias, el Comité agilizará la labor en torno a las negociaciones basadas en textos encaminadas [con miras a finalizar su labor] a la consecución de un acuerdo sobre el texto (o textos) de un instrumento (o instrumentos) de carácter jurídico y de nivel internacional que aseguren la protección efectiva de los RR.GG., los CC.TT. y las ECT; b) El Comité seguirá en el bienio 2014/2015 un programa de trabajo claramente definido [que se desarrollará más exhaustivamente] en función de un proceder acertado. Este programa de trabajo incluirá la celebración de tres reuniones temáticas y una reunión intersectorial en [2014] [el bienio 2014/2015]; c) Opción 1. En 2014 se celebrarán [dos/tres/cuatro] sesiones del CIG, según conste en el futuro programa de trabajo del CIG teniendo en cuenta lo dispuesto en el inciso f) en relación con la posibilidad de que la Asamblea General vuelva a considerar en 2014 la necesidad de celebrar sesiones adicionales del CIG en 2015. Opción 2. En el bienio 2014/2015 se celebrarán [cuatro/seis/ocho] sesiones, según conste en el futuro programa de trabajo del CIG; d) Durante el bienio, el [CIG / la AG] examinará la necesidad de celebrar reuniones entre sesiones/sesiones especiales y/o reuniones informales para contribuir al avance de la labor del Comité; e) La labor que emprenda el Comité en el bienio 2014/2015 tomará como fundamento la labor realizada hasta la fecha y se servirá de todos los documentos de trabajo presentados, en particular los documentos WIPO/GRTKF/IC/25/5, WIPO/GRTKF/IC/25/6 y WIPO/GRTKF/IC/25/7, los cuales constituirán la base de la labor del Comité en relación con las negociaciones basadas en textos, así como cualquier otro texto [y otras nuevas propuestas] que presenten los miembros; f) Se pide al Comité que presente, en el período de sesiones de la Asamblea General de [2014][2015], el texto o textos de un instrumento (o varios) de carácter jurídico e internacional que aseguren la protección efectiva de los RR.GG., los CC.TT. y las ECT [ y cualesquiera nuevas propuestas]. Opción 1. En [2014][2015] la Asamblea General examinará y hará un balance de los textos y los avances logrados, decidirá sobre [si es necesario convocar] la convocación de una conferencia diplomática, y examinará la necesidad de celebrar reuniones adicionales tomando en consideración el proceso presupuestario. Opción 2. En 2014 la Asamblea General examinará y hará un balance de los textos y los avances logrados, convocará una conferencia diplomática lo antes posible en el bienio 2014/2015 y examinará la necesidad de celebrar reuniones adicionales tomando en consideración el proceso presupuestario. Opción 3. En 2013 la Asamblea General convocará una conferencia diplomática a finales de 2014; g) La Asamblea General pide a la Oficina Internacional que continúe prestando asistencia al Comité mediante el suministro a los Estados miembros de los conocimientos especializados que sean necesarios y financiando, del modo más eficiente posible, la participación de expertos de países en desarrollo y de PMA según la práctica habitual; h) Con vistas a hacer avanzar/impulsar las negociaciones, solucionar ámbitos de divergencia y forjar un consenso en torno a los principios y objetivos de los instrumentos, y a los principales artículos: Opción 1. Se invita a los participantes a que presenten ejemplos relativos a cuestiones clave, incluidas las transversales, y a que los vinculen con el texto, para su publicación como documentos de información. Opción 2. Se invita a los participantes a que presenten ejemplos concretos de los RR.GG., los CC.TT. y las ECT que deberían o no protegerse, y a que expliquen su vínculo con el texto. Opción 3. Se pide a la Secretaría que reúna información adicional en un documento de información que sirva para fundamentar más sólidamente los debates en las sesiones tanto intersectoriales como temáticas; i) [El Comité toma nota de la propuesta del Grupo de Representantes Indígenas de celebrar una sesión especial /reunión entre sesiones / reunión informal especial, a reserva de que pueda obtener fondos, para facilitar el intercambio de puntos de vista entre los Estados miembros y los observadores de las comunidades indígenas y locales en cuestiones relacionadas con los tres textos.]; j) [Cada sesión del CIG irá precedida de una sesión de alto nivel de un día de duración en la que los embajadores y altos funcionarios intercambiarán puntos de vista sobre las cuestiones fundamentales de política relacionadas con las negociaciones, a fin de fundamentar más sólidamente u orientar mejor el proceso.]”.

  • [Nota de la Secretaría: la Vicepresidenta, Sra. Grazioli, preside la sesión en este momento]. Tras darse lectura al proyecto, la Vicepresidenta suspendió la sesión plenaria para que los participantes en el CIG examinaran con detenimiento el proyecto de recomendación.

  • [Nota de la Secretaría: el Presidente preside la sesión en este momento]. El Presidente volvió a reunir a la sesión plenaria e hizo referencia al proyecto de recomendación. Pidió que los proponentes, como primera tarea, se centren en sus opciones y posturas, y formulen comentarios sobre cualquier omisión o ámbito sobre el que sea preciso efectuar aclaraciones.

  • La Delegación de los Estados Unidos de América propuso cambios en el texto en aras de su mejora. Propuso insertar un nuevo párrafo a) que diga: “El Comité tendrá presentes las recomendaciones de la Agenda para el Desarrollo, especialmente las recomendaciones 15, 16, 17, 19, 20 y 45. En lo que respecta al párrafo a) original, propuso la inserción de “seguirá” antes de la palabra "agilizando" en la segunda línea, puesto que el Comité ya había recibido un mandato en este sentido para el bienio 20122013. En el párrafo b), propuso poner entre corchetes las palabras "claramente definido" en la primera línea, ya que no desea que el texto sugiera que se precisará articular un proceso separado en relación con dicho proceso “claramente definido”. Asimismo, propuso que en el párrafo b) la segunda frase se separe de la primera abriendo un espacio para poder así catalogar a dicha segunda frase como Opción 1. La siguiente Opción 1 pasaría a ser la Opción 2 y, de igual modo, la Opción 2 se convertiría en la Opción 3. La Delegación expresó su deseo de que se incluya un nuevo párrafo (e
  • 1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20

    similar:

    De octubre de iconMinas, 22 de octubre de 2015

    De octubre de iconMéxico, D. F., 17 de octubre de 2013

    De octubre de iconBogotá D. C., jueves 4 de octubre de 2007

    De octubre de iconDe un humilde jodedor1 (octubre 2009)

    De octubre de iconAnuario liga buelna octubre

    De octubre de iconLunes, 6 de octubre de 2014 indice

    De octubre de iconSantiago de cali, 27 octubre 2013

    De octubre de iconResolución No 12426 de 28 de Octubre 2002

    De octubre de iconResolución No 12426 de 28 de Octubre 2002

    De octubre de iconResolucióN 1799 de 31 de octubre de 2014




    Todos los derechos reservados. Copyright © 2019
    contactos
    b.se-todo.com