Resumen Los Pueblos Indígenas del mundo continúan sufriendo serias violaciones de sus derechos humanos, en




descargar 141.85 Kb.
títuloResumen Los Pueblos Indígenas del mundo continúan sufriendo serias violaciones de sus derechos humanos, en
página3/4
fecha de publicación21.01.2016
tamaño141.85 Kb.
tipoResumen
b.se-todo.com > Derecho > Resumen
1   2   3   4

Empresas Hidrológicas




  1. El tema de las Centrales Hidroeléctricas en territorios indígenas, significa para muchos de ellos la pérdida total de sus formas tradicionales de vida, como está ocurriendo en la comunidad Ngobe de Charco la Pava, Panamá17; donde el proyecto hidroeléctrico Chan 75, está violando todos los derechos colectivos, desde represión policial hasta ser forzados a estampar sus huellas en documentos que se desconocen su contenido –muchos de ellos no saben leer, escribir ni hablar español. En este particular caso, el gobierno se ha tomado el derecho de concesionar los territorios indígenas a la Empresa AES Changuinola, sin tomar en cuenta los derechos de los Pueblos Indígenas que ahí habitan. A esto se suma, el trato inhumano y la violencia psicológica que continuamente ejerce la empresa a través de sus funcionarios y trabajadores, sin tener ningún tipo de respeto a su dignidad y a los derechos humanos.18




  1. Sin bien, estos proyectos tienen la finalidad básica de generar más suministros energéticos para un país, para una ciudadanía, de manera económica y “ecológica”, en el momento de su implementación se olvidan de los ciudadano que viven dentro los territorios, o que dependen directamente de los recursos hídricos que serán utilizados con este objetivo. Por otro lado, aun se continua creyendo que este tipo de proyectos son (i) una solución limpia, sin embargo las centrales hidroeléctricas de embalse emiten unas diez veces más de metano y CO2, (ii) baratas, pero solo para la empresa que los operan, pero nadie considera los costos que implica la pérdida de trabajo relacionado con la agricultura, la pesca, ganadería, turismo, etc, y (iii) sustentables, pero se calcula un promedio útil de 50 años, y esto puede variar dado los cambios actuales de los recursos hídricos y las precipitaciones pluviales.




  1. El complejo hidroeléctrico sobre el Rio Madera19, al cual recientemente el gobierno de Brasil ha aprobado una licencia, rompiendo primeramente, las leyes ambientales del Brasil, y segundo sin contar que muchos Pueblos Indígenas viven en los territorios que serán afectados. Cualquier modificación a un curso de agua de la magnitud del río Madera producirá impactos ambientales de gran magnitud, y la expulsión forzada de los indígenas en aislamiento voluntario que viven en esta zonas, pero también un impacto indirecto al vecino país, Bolivia haciendo asumir un riesgo que no ha buscado, y que no le reporta beneficio alguno; o en Japón20, donde la construcción de una presa para la producción de energía hidroeléctrica en Nibutani, tierra sagrada para el pueblo Ainu, causó la destrucción de la agricultura tradicional y dejó sumergidos los lugares de celebración de ceremonias sagradas. También destruyó los vínculos entre los ancianos y los jóvenes a medida que la pobreza obligaba a las familias a vender sus tierras al Gobierno, lo que provocó divisiones en la comunidad.


g. Industria farmacéutica y cosmética


  1. La industria farmacéutica y cosmética han ganado billones de dólares gracias a la utilización comercial de la riqueza biológica y genética de los Pueblos Indígenas, y dada esta alta rentabilidad que produce los productos patentados por ellos, esto ha influido directamente que un creciente número de empresas farmacéuticas, de biotecnología y cosmética,(and their intermediaries) are stalking the forests, fields and waters of the developing world in están continuamente al acecho de los bosques, los campos y las aguas del mundo en desarrollo en search of biological riches and indigenous knowledge. búsqueda de la riqueza biológica y los conocimientos indígenas. Northern-based institutions seek Access




  1. Este acecho, es materializado por los investigadores que pasan por las comunidades de los Pueblos Indígenas, que a pretexto de encontrar soluciones a enfermedades existentes como el paludismo y la malaria, han tomado pruebas de sangre de los indígenas. Tal es el caso de los Yaromani 21, Brasil que debido a que el ADN (ácido desoxirribonucleico) o material genético de los pueblos naturales es más puro para analizar que el ADN de los europeos, la sangre de este Pueblos Indígenas es apreciada por la industria farmacéutica y los investigadores genéticos; mismo que servirá para desarrollo de medicamentos contra el cáncer, SIDA y otras enfermedades. Y que además, para caso extremo uno puede encontrar estas muestras de sangre para su venta en el Internet.




  1. Si bien la prospección de la biodiversidad, comprendida como la exploración, extracción y análisis de las diversidad biológica no comprende el uso de los conocimientos de los Pueblos Indígenas, está claro que el valor químico de los compuestos derivados de plantas, animales y microorganismos son mas fácilmente identificados cuando se conoce la utilización que los indígenas dan a los mismos. El problema fundamental de la cual sacan ventaja las industrias es el estado actual de leyes de propiedad intelectual no reconocen los derechos sobre la propiedad del conocimiento tradicional de los Pueblos Indígenas.




  1. Aunque, en el marco internacional los debates giran sobre si las comunidades indígenas deben obtener alguna forma de derecho sobre la propiedad en su conocimiento tradicional22 y, si no, por lo que significa que estas comunidades pueden proteger mejor sus derechos; pero considerando que se juega con grandes intereses -no solo económicos también políticos- que hacen caso omiso de estos derechos será difícil que su reconocimiento puesto que de darse, permitiría a los Pueblos Indígenas a demandar una compensación para la apropiación de su conocimiento tradicional, y compartir las ganancias obtenidas.




  1. Pese a esta ausencia clara de un marco legal que esté estrechamente ligado al conocimiento tradicional, existen algunas experiencias donde se reconocen estos derechos en la práctica y para la utilización de los mismos, las comunidades deben ser parte de los beneficios de la empresa, como es el caso de los Kanis23, en la India que utilizaron tradicionalmente el “arogyapacha” (Trichopus zeylanicus) para la elaboración de la droga Jeevani (dador de la vida). La Tropical Botanic Garden and Research Institute (TBGRI) transfirió la licencia de fabricación a la compañía farmacéutica más grande de la India Ayurvedic. La Farmacia Aryavaidya Coimbatore Ltd., vendió el Jeevani como un tónico para reforzar las defensas inmunitarias y proveedor de energía, acordando compartir el 50% del costo total de transferencia de la licencia y el 2% de regalías sobre los beneficios con los Kani.




  1. Aunque al inicio el trabajo fue con un pequeño número de los Kanis, un número mayor de Kanis desconocían el proceso y cada uno tenía una percepción distinta de la transacción, mismo que trajo problemas que terminó con el envío de una carta al Ministro principal en Kerala en oposición a la venta de sus conocimientos a una empresa privada. Para resolver este conflicto TBGRI ha creado un fideicomiso para el beneficio de la población Kani registrada. Aunque aún existen críticos que señalan que dista mucho de la población que realmente debería beneficiar, y que si el porcentaje de los beneficios para el Pueblo Indígena Kani no es lo ideal, la practica enseña que sí es posible beneficiar a los portadores del conocimiento tradicional.




  1. lead a primarily settled life in tribal hamlets.No obstante ello, y dada la magnitud que parece estar alcanzando esta problemática en muchos países y que se refleja cada vez más en nuevos casos de biopiratería- apropiación directa o indirecta de materiales biológicos y conocimientos indígenas mediante el uso de patentes de invención-, se hace imperativo el inicio de un tratado o reconocimiento internacional, así como de códigos de conducta universales que aseguren la debida protección de estos recursos biológicos y de los conocimientos asociados a ellos y que por ejemplo pudiesen establecer las relaciones entre los colectores de diversidad biológica y conocimiento asociado a ello, con las comunidades locales y el estado.




  1. De igual manera, y fin de evitar que el sistema de patentes24 pueda continuar sirviendo como una herramienta, mal empleada, para lograr los fines no deseados-biopiratería, sería un avance si las oficinas de patentes25 a nivel mundial pudiesen exigir -ante una solicitud de patente de invención respecto de un producto o procedimiento derivado de estos recursos o de los conocimientos asociados a ellos-, la divulgación del origen y obtención legal de los recursos biológicos así como precisar los conocimientos ancestrales que pudiesen haber sido utilizados para desarrollar dicha invención.




  1. En 1986 la empresa Plant Medicine Corporation obtuvo la patente estadounidense PP 05751 sobre la variedad Banisteriopsis, que según el ciudadano estadounidense Loren Miller, era una nueva variedad que el descubrió en el jardín de su casa en Ecuador. Esa patente cedía derechos exclusivos para vender y desarrollar nuevas variedades de la planta y, sobre esa base, la empresa empezó a desarrollar psicofármacos y medicamentos cardiovasculares derivados de la ayahuasca. La Coordinadora de Organizaciones Indígenas de la Cuenca del Amazonas (COICA)26 recusó la patente ante los tribunales, alegando que carece de novedad, por tratarse de una variedad que fue domesticada hace cientos de años por los Pueblos Indígenas de la región. El litigio entablado por la COICA dio frutos, ya que en noviembre de 1999 se consiguió anular la patente.




  1. Legislación Internacional




  1. Los derechos de los Pueblos Indígenas27 han asumido un importante lugar en el derecho internacional sobre derechos humanos y, durante los últimos 20 años, surgió y se concretó un marco legal que confirma y protege los derechos individuales y colectivos de los Pueblos Indígenas, mismo que continúa expandiéndose y desarrollándose a través (i) del dialogo y la abogacía en los foros internacionales; (ii) de las decisiones de organismos internacionales de derechos humanos; (iii) del reconocimiento y codificación de derechos indígenas en instrumentos internacionales; (iv) de la incorporación de los derechos indígenas a instrumentos y políticas relacionados con el medio ambiente y el desarrollo; (v) de la incorporación de estos derechos en el derecho y la práctica interna; y (vi) a través de decisiones jurídicas internas. Estas y otras, están altamente vinculadas al tema actual y que está despertando un interés internacional, pues indirectamente está relacionada con el tema de Cambio Climático, como son las corporaciones, el respeto a los derechos humanos y los Pueblos Indígenas.




  1. El Convenio 169 de la OIT,28 ratificado por 20 países, es y probablemente lo seguirá siendo, el único instrumento jurídico internacional en vigor y abierto para la ratificación que se refiere específicamente a los derechos de los Pueblos Indígenas y Tribales. Según este instrumento y conforme al artículo 24 del Convenio 169 de la OIT, el deber de los Estados es de consultar con los Pueblos Indígenas y Tribales cuando se examinan medidas legislativas o administrativas que los afectan, y del mismo deber de consultar antes de proceder a la exploración o explotación de los recursos naturales en las tierras que los indígenas ocupan o utilizan.




  1. Así como, en el párrafo 1 del artículo 7 (Convenio Nº 169) se establece que: “Los pueblos interesados deberán tener el derecho de decidir sus propias prioridades en lo que atañe al proceso de desarrollo, en la medida en que éste afecte sus vidas, creencias, instituciones, bienestar espiritual, a las tierras que utilizan de alguna manera; de controlar, en la medida de lo posible, su propio desarrollo económico social y cultural”, desafortunadamente, por una multitud de razones, eso no siempre sucede.




  1. Deben protegerse los derechos de los Pueblos Indígenas a los recursos naturales existentes en sus tierras - sobre todo el derecho a la utilización, administración y conservación de dichos resursos. Está explícitamente establecido en el Convenio 169 de la OIT (Art. 15, para.2) que en caso de que pertenezca al Estado la propiedad de los recursos del subsuelo, el gobierno deberá aplicar procedimientos con miras a consultar a los Pueblos Indígenas. Estas consultas deben ser realizadas antes de autorizar cualquier programa de prospección o explotación de los recursos. El artículo 15 para.2 del Convenio además dice: “Los pueblos interesados deberán participar siempre que sea posible en los beneficios que reportan tales actividades ...




  1. Igualmente, el gobierno debe reconocer el derecho de “propiedad y de posesión” de los Pueblos Indígenas sobre las tierras que tradicionalmente ocupan. Los gobiernos deben garantizar la protección efectiva de estos derechos de propiedad y posesión. (Art. 14) En el caso de traslado y reubicación de los Pueblos Indígenas de las tierras que ocupan - caso que es muy restringido por el Convenio - tienen éstos el derecho a plena indemnización. Como se puede ver, la implementación de las políticas económicas de los estados entra en plena contradicción con estas normas específicas, y de hecho viola todo el espíritu del Convenio 169, el cual se basa en la idea de dar a los Pueblos Indígenas el control sobre su propio desarrollo económico, social y cultural.




  1. Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas29, ratificado por un país, y aprobado en la Asamblea General en Septiembre del 2007, en sus artículos, y constituyendo en el primer instrumento internacional cuyo desarrollo es negociado punto por punto con el colectivo interesado “Los Pueblos Indígenas”, marcando la diferencia dentro un una organización donde los Estados son los actores principales. Este instrumento relativamente nuevo, no es más y menos que un resumen especifico de los Derechos Indígenas reconocidos por otros instrumentos internacionales y que ya se encuentran en actual vigencia, pero que poco o nada se sabe de su aplicación.




  1. Según este instrumento y según los Articulos 3: “Los Pueblos Indígenas tienen derecho a la libre determinación. En virtud de ese derecho determinan libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural y 32: “1. Los Pueblos Indígenas tienen derecho a determinar y elaborar las prioridades y estrategias para el desarrollo o la utilización de sus tierras o territorios y otros recursos. 2. Los Estados celebrarán consultas y cooperarán de buena fe con los Pueblos Indígenas interesados por conducto de sus propias instituciones representativas a fin de obtener su consentimiento libre e informado antes de aprobar cualquier proyecto que afecte a sus tierras o territorios y otros recursos, particularmente en relación con el desarrollo, la utilización o la explotación de recursos minerales, hídricos o de otro tipo. 3. Los Estados establecerán mecanismos eficaces para la reparación justa y equitativa por esas actividades, y se adoptarán medidas adecuadas para mitigar las consecuencias nocivas de orden ambiental, económico, social, cultural o espiritual”. A ello se suma los artículos 26, 27, 28 y 29.Hacer un resumen de todo.




  1. En este marco, proyectos grandes, medianos y pequeños, conforme a la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, deben sujetarse a este instrumento internacional, donde los Pueblos Indígenas tienen derecho a la libre determinación, y en virtud de ese derecho determinan libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural.




  1. Convenio de la Biodiversidad Biologica30, entrado en vigencia en septiembre de 1993 y ratificado por 158 países, y cuyos objetivos son la conservación de la diversidad biológica, el uso sostenible de sus componentes y la distribución justa y equitativa de los beneficios resultantes de la utilización de los recursos genéticos; es el marco legal internacional vigente y puntual referida a la Propiedad Intelectual y de Patentes. En el Artículo 16.5 del CDB se afirma que “las Partes Contratantes, reconociendo que las patentes y otros derechos de propiedad intelectual pueden influir en la aplicación del presente Convenio, cooperarán a este respecto de conformidad con la legislación nacional y el derecho internacional para velar por que esos derechos apoyen y no se opongan a los objetivos del presente Convenio”.




  1. Por otro lado, el Articulo 8(j) establece que cada parte Cada Parte contratante, en la medida de lo posible y según proceda, mantener los conocimientos, innovaciones y prácticas de comunidades indígenas y locales que entrañan los estilos tradicionales de vida pertinentes para la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica y promover una más amplia aplicación con la aprobación y la participación de quienes posean esos conocimientos, innovaciones y prácticas y alentar el compartir equitativamente los beneficios derivados de la utilización de esos conocimientos, innovaciones y prácticas.




  1. Sentencias de la Corte Interamericana de Derechos Humanos, Caso Pueblo Saramanka contra el Estado de Surinam, señala31 “Este Tribunal declara que se debe considerar a los miembros del pueblo Saramaka como una comunidad tribal y que la jurisprudencia de la Corte respecto del derecho de propiedad de los Pueblos Indígenas también es aplicable a los pueblos tribales dado que comparten características sociales, culturales y económicas distintivas, incluyendo la relación especial con sus territorios ancestrales, que requiere medidas especiales conforme al derecho internacional de los derechos humanos a fin de garantizar la supervivencia física y cultural de dicho pueblo”. Valdrá para los Pueblos Indígenas lo que se diga de positivo sobre los derechos de las así ―no muy afortunadamente llamadas comunidades tribales, por cuanto que las implicaciones pueden ser social y políticamente bastante negativas.




  1. Caso Awas Tingni/Estado de Nicaragua32, considerada como uno de los acontecimientos más importantes para los derechos indígenas en el sistema Interamericano debido a su afirmación de las formas propias de propiedad comunal y otros derechos indígenas en una decisión obligatoria. Es la primera vez que un organismo judicial internacional apoyó los derechos territoriales al confirmar que esos derechos surgen de la ocupación y uso tradicional y las formas de tenencia indígenas, no de otorgamiento, reconocimiento o registro por parte del estado. Este y otros principios establecidos por la Corte son aplicables a todos los casos similares en todas las Américas. En efecto, la Corte sostuvo que el título aborigen – derechos a las tierras y recursos basado en la ocupación y uso tradicional o inmemorial – es parte de la legislación obligatoria de derechos humanos Interamericana cuestionando, sí es que no invalidando, siglos de tradición legal americana que sostenía que los derechos territoriales indígenas dependían del otorgamiento y reconocimiento de las autoridades coloniales y de los estados que las sucedieron. La CIDH describió justamente la decisión de la Corte como “un paso histórico para el reconocimiento del derecho de los Pueblos Indígenas a su tierra”.




  1. Responsabilidad Social de las Empresas




  1. ISO 26000 Guía de Responsabilidad Social




  1. La tendencia y las experiencias recientes demuestran que para que los resultados sean eficaces y supongan una diferencia en la vida de las personas y las comunidades, el crecimiento económico debe ir de la mano con las preocupaciones sociales. Un nuevo enfoque parece estar afirmándose en el debate internacional: el desarrollo sostenible centrado en los derechos humanos, que significa que, a menos que pueda demostrarse que el desarrollo sirve para mejorar las condiciones de vida de las personas dentro del marco del respeto de los derechos humanos, no producirá los resultados deseados. Ese enfoque puede revestir una especial importancia en el caso de los Pueblos Indígenas cuyos derechos humanos frecuentemente se han pasado por alto, cuando no se han obstaculizado directamente, en virtud de los enfoques tradicionales del desarrollo económico.




  1. La guía ISO 260033, documento que se encuentra en un “borrador para el Comité” y cuya publicación está planificada para finales del 2010, parece responder a esta tendencia, que aunque no será certificable y tampoco será una norma de gestión, establecerá una pauta común de conceptos, definiciones y métodos de evaluación referida a la Responsabilidad Social de las organizaciones. Este avance es una respuesta a la preocupación global relacionado al respeto a las dimensiones sociales que las actividades de las empresas deberían tener, pues la ISO 26000, planteará temáticas relacionadas con los derechos humanos, la diversidad cultural, las prácticas de negocios justas, el ambiente y el desarrollo socioeconómico visto en un contexto global.




  1. Por otro lado, incorporara las declaraciones y los tratados relevantes de las Naciones Unidas y sus organizaciones, en especial de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), con la cual ISO estableció un memorando de entendimiento a fin de asegurar la conformidad del estándar con los estándares internacionales del trabajo de dicha organización. También firmó este acuerdo con el Global Compact de la ONU, según el cual ISO 26000 debe "ser compatible con y complementar los […] diez principios del Global Compact de la ONU”.




  1. El alcance de la norma, está orientada a: (i) ayudar a las organizaciones a acometer las Responsabilidad Social, (ii) proporcionar orientaciones prácticas sobre cómo implantar la RS, identificando a las partes interesadas, estableciendo compromisos con ellas, incrementando la credibilidad de informes y alegatos realizados sobre RS, (iii) resaltar la importancia de resultados en el desempeño y de la mejora, (iv) aumentar la confianza y satisfacción de los clientes y otras partes interesadas , en las organizaciones, (v) ser coherente y no entrar en conflicto con otros documentos existentes, tratados y convenciones internacionales y otras normas ISO, (vi) no pretender reducir la autoridad gubernamental para abordar la RS de las organizaciones, (vii) promover una terminología común en el campo de la RS; (viii) y aumentar la conciencia sobre RS.



  1. El ISO 2600 es importante porque colocará en un solo documento del cómo implementar la Responsabilidad Social efectivamente y eficientemente, cuando el significado de “Responsabilidad Social” varía de un programa a otro, basado y rescatando un número importante de declaraciones de alto nivel relacionados con responsabilidad social, y los programas e iniciativas de Responsabilidad Social.




  1. La SA 8000 (Social Accountability 8000)




  1. La norma fue creada por Responsabilidad Social Internacional (Social Accountability International - SAI)34. SAI es una organización sin fines de lucro dedicada al desarrollo, la implementación y el control de normas de responsabilidad social verificables y voluntarias. El sistema de la norma SA 8000 ha sido diseñado según el modelo de las normas ya establecidas ISO 9001 e ISO 14001 aplicables a Sistemas de Gestión de Calidad y de Gestión Ambiental. La norma fue desarrollada y probada en campo por el Consejo de Prioridades Económicas (Council on Economic Priorities - CEP).




  1. Es una Norma Universal y auditable sobre condiciones de trabajo, contiene un sistema de control que se basa en estrategias probadas de gestión de calidad (como las utilizadas para la Norma ISO 9001), y su importancia radica por constituirse en el primer estándar referente social auditable. Su objetivo es asegurar una producción ética de bienes y servicios, estableciendo para ello una serie de códigos básicos en relación con las prácticas de derechos humanos y las condiciones de trabajo a lo largo de toda la cadena de valor, y está dirigida a aquellas empresas que buscan garantizar los derechos básicos de los trabajadores, principios éticos y sociales. Puede ser aplicada a cualquier tipo de organización o negocio.




  1. La SA 8000, se basa en (i) las convenciones de la Organización Internacional del trabajo (OIT), (ii) la Declaración Universal de los Derechos Humanos, (iii) la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos del Niño y (iv) la Convención de las Naciones Unidas sobre eliminación de toda forma de Discriminación contra la Mujer. Los principios extraídos de los Instrumentos Internacionales constituyen en la Norma SA 8000 los denominados “Requerimientos de Responsabilidad Social”.




  1. Política para Pueblos Indígenas




  1. El Banco Mundial: OP/BP 4.1035, la influencia del Grupo del Banco Mundial, en la elaboración de normas internacionales, tanto en el llenado de vacios regulatorios como impulsando la implementación de normas dentro de los países prestatarios no es ajena a los Pueblos Indígenas, aunque cuando este es cuestionado por este tema y otros, la respuesta que generalmente se recibe, es “Los Estados son los que deciden”.




  1. Por ello, es importante recalcar que la aprobación de la versión corregida de la política relativa a los Pueblos Indígenas (aprobada por el Directorio del Banco Mundial en mayo de 2005), marca una línea en la que muchos de los cooperantes se encuentran actualmente desafiado y en proceso, la definición de la políticas para Pueblos Indígenas.




  1. La política del Banco Mundial, reconoce que una característica distintiva es que la tierra donde viven y los recursos naturales de los que dependen están inextricablemente vinculados con su identidad y cultura. Es necesario que los gobiernos prestatarios busquen un apoyo más amplio de la comunidad para los Pueblos Indígenas, mediante un proceso de consulta libre y bien fundada como paso previo a la toma de decisiones sobre proyectos de desarrollo que los involucren. La nueva política estipula que las comunidades indígenas deben beneficiarse de la explotación comercial de los recursos naturales. Por otro lado, también es el instrumento que proporciona orientación a los funcionarios y personal del Banco para la aplicación de sus políticas sobre las poblaciones indígenas. El objetivo de la política es velar porque el proceso de desarrollo promueva plenamente el respeto de la dignidad, los derechos humanos y la singularidad cultural de los Pueblos Indígenas, y porque durante ese proceso los Pueblos Indígenas no sufran consecuencias negativas, en particular de los proyectos financiados por el Banco, y obtengan beneficios sociales y económicos compatibles con su cultura.




  1. En el capítulo de consideraciones especiales, la políticas del BM, contiene un acápite referido a la “Explotación Comercial de los Recursos Naturales y Culturales”, mismo que señala: Si el proyecto implica la explotación comercial de recursos naturales (como minerales, hidrocarburos, bosques, recursos hídricos o zonas de caza o pesca) en tierras o territorios que los Pueblos Indígenas poseían tradicionalmente, o que usaban u ocupaban habitualmente, el prestatario se asegura de que, en el contexto de consultas previas, libres e informadas, las comunidades afectadas reciban información sobre: a) sus derechos sobre dichos recursos conforme a la ley y al derecho consuetudinario, b) el alcance y la naturaleza de la explotación comercial que se pretende, así como sobre las partes interesadas o implicadas en la explotación, y c) los posibles efectos de dicha explotación sobre los medios de vida y el medio ambiente de los Pueblos Indígenas y sobre el uso de los recursos.




  1. El prestatario incluye mecanismos en el Plan para los Pueblos Indígenas (PPI) para posibilitar que los Pueblos Indígenas reciban una participación equitativa en los beneficios que resulten de la explotación comercial; como mínimo, los mecanismos del PPI deberán asegurar que los Pueblos Indígenas reciban, de manera apropiada desde el punto de vista cultural, los beneficios, indemnizaciones y derechos a un debido proceso, equivalentes, cuando menos, a los que tendría derecho cualquier propietario con pleno título legal sobre la tierra en caso de que sus tierras fueran sometidas a explotación comercial.




  1. Si el proyecto implica la explotación comercial de los recursos culturales y los conocimientos (por ejemplo, farmacológicos o artísticos) de los Pueblos Indígenas, el prestatario se asegurará de que, en el contexto del proceso de consulta previa, libre e informada, las comunidades afectadas sean informadas de a) sus derechos sobre dichos recursos conforme a la ley y al derecho consuetudinario, b) el alcance y la naturaleza de la explotación comercial que se pretende, así como de las partes interesadas o implicadas en la explotación, y c) los posibles efectos de dicha explotación sobre los medios de vida y el medio ambiente de los Pueblos Indígenas y sobre el uso de los recursos. La explotación comercial de los recursos culturales y los conocimientos de estos Pueblos Indígenas está condicionada a su acuerdo previo con dicha explotación. En el PPI se refleja la naturaleza y contenido de los acuerdos, y se incluyen mecanismos para posibilitar que los Pueblos Indígenas reciban beneficios apropiados desde el punto de vista cultural, así como una participación equitativa en los beneficios procedentes de dicha explotación comercial.




  1. En esta misma líneas, el Banco Interamericano de Desarrollo (BID)36 (aprobada en Enero 2006 por el directorio del Banco), y tiene los siguientes objetivos: (i) apoyar el desarrollo con identidad de los Pueblos Indígenas, incluyendo el fortalecimiento de sus capacidades de gestión, (ii) (b) salvaguardar a los Pueblos Indígenas y sus derechos de impactos adversos potenciales y de la exclusión en los proyectos de desarrollo financiados por el Banco.




  1. El inciso referido a “Territorios, tierras y recursos naturales”, señala de manera extensa que las operaciones que afecten directa o indirectamente el estatus legal, la posesión o la gestión de los territorios, las tierras o los recursos naturales tradicionalmente ocupados o aprovechados por los Pueblos Indígenas incluirán salvaguardias específicas, consistentes con las normas de derecho aplicables incluyendo el marco normativo sobre protección de tierras y ecosistemas. Ello incluye respetar los derechos reconocidos de acuerdo a las normas de derecho aplicables e incluir en los proyectos de extracción y de manejo de recursos naturales y gestión de áreas protegidas: (i) mecanismos de consulta previa para salvaguardar la integridad física, cultural y económica de los pueblos afectados y la sostenibilidad de la s áreas o recursos naturales protegidas; (ii) mecanismos para la participación de dichos pueblos en la utilización, administración y conservación de dichos recursos; (iii) compensación justa por cualquier daño que puedan sufrir como resultado del proyecto; y (iv) siempre que sea posible, participación en los beneficios del proyecto. En caso de que la protección jurídica o administrativa sea insuficiente para asegurar que el proyecto no resulte directa o indirectamente en el deterioro de la integridad física o del estatus legal de las tierras, territorios o recursos, el proyecto incluirá las restricciones o medidas correctivas o compensatorias pertinentes.




  1. En 1998 el Banco Asiático de Desarrollo37 aprobó su política sobre Pueblos Indígenas. reconociendo la vulnerabilidad real y potencial de los Pueblos Indígenas en los procesos de desarrollo, esa política exige que las intervenciones del Banco en apoyo o asistencia al desarrollo no afecten negativamente la situación de los Pueblos Indígenas, y que, en caso necesario, se dé una compensación suficiente y apropiada, y actualmente se encuentran en proceso de ajuste, sin embargo queda claro que será coherente con la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.




  1. Conclusiones y recomendaciones




  1. Los Pueblos Indígenas y sus territorios se encuentran en un peligro ante las muestras de avasallamiento y despojo que muchos de ellos son sujetos por parte de los Estados y las grandes corporaciones que a nombre de un desarrollo que no les beneficia directamente, han violado los derechos de los Pueblos Indígenas.




  1. Los Pueblos Indígenas, continuaran peleando desde sus comunidades, en los escenarios internacionales y cualquier espacio donde se les escuche, pues ellos tienen el derecho de decidir qué hacer con el territorio que los ha cobijado, dado techo, la alimentación y la vida. Nadie, puede avasallar los derechos reconocidos tanto en el contexto internacional como nacional, mismos que paulatinamente se está posicionando no solo a nivel de los Estados, sino también dentro la cooperación bilateral.




  1. Los Pueblos Indígenas permanecerán unidos preservar sus derechos a su territorio y sus formas de vida consuetudinaria, aportando a los Estados con la preservación de la biodiversidad, el bosque, los ríos, las montanas y todo recurso que se encuentra dentro de sus territorios, a fin de no romper el equilibrio natural de la madre tierra.




  1. Que los Pueblos Indígenas no están en contra de las Corporaciones y a las iniciativas de desarrollo de los Estados, pero si están y estarán en contra del despojo de los territorio indígenas bajo este justificativo, donde no se reconocen el derecho de posesión consuetudinario de los territorios indígenas, y donde se violan sus formas de vida, forzándolos al abandono de sus tierras, no solo mediante violencia física, sino también con violencia psicológica.




  1. Recomendaciones




  • Llamar a los gobiernos y las corporaciones a negociar con los Pueblos Indígenas en igualdad de condiciones, y cuando este no existiese acompañar el proceso con observadores internacionales acreditados, de manera que las desigualdades de analfabetismo, monolingüismo y desconocimiento sobre la actividad específica puedan ser superadas, y no utilizadas como armas invisibles de despojo de los territorios indígenas.




  • De acuerdo al Convenio 169 y la Declaración de la ONU sobre Pueblos Indígenas, exigir el consentimiento previo, libre e informado y vinculante con las comunidades afectadas, antes de las decisiones de inversión de las industrias extractivas, sean estas de recursos naturales no renovables como renovables.




  • Desarrollar los instrumentos y la metodología de consulta con la participación de los Pueblos Indígenas, y realizar estos procesos con la plena participación respetando sus formas de organización en los diferentes niveles; tomando en cuenta la dinámica organizacional, y fortaleciendo sus espacios de decisión colectiva.




  • Que los Estados adopten medidas eficaces de control ambiental, social y cultural y condiciones laborales adecuadas, protección comunitaria y replanteamiento de aquellas explotaciones, que puedan incluir su suspensión, ante las amenazas a la vida de las comunidades de los Pueblos Indígenas.




  • Promover amplias alianzas para la utilización de los mecanismos internacionales sobre racismo, Pueblos Indígenas, medio ambiente, agua, derechos humanos y otros, presentando casos documentados ante toda instancia tanto a nivel nacional como internacional existente como la Comisión y Corte Interamericana de Derechos Humanos, la Organización de Naciones Unidas, a fin de visibilizar el despojo de sus territorios que los Pueblos Indígenas son sujetos.




  • Llamar a la comunidad internacional, al sistema de Naciones Unidas, y al Gobierno de Panamá para dar una respuesta inmediata al despojo que la comunidad Ngobe de charco la Pava, está sufriendo, y donde el territorio indígena ha sido concesionado si previa consulta, y sin el respeto mínimo de los derechos reconocidos por las leyes nacionales e internacionales; así como otras inversiones donde se vulneran los derechos de los Pueblos Indígenas.




  • Los derechos a la tierras de los Pueblos Indígenas están protegidos por medidas legales y judiciales en algunos países, sin embargo las comunidades indígenas no tienen fácil acceso al sistema judicial, por consiguientes debe hacerse los esfuerzos necesarios para mejorar el acceso a la información y al sistema judicial de las comunidades indígenas, y allí donde se niega el acceso de recurso legal, reformar los sistemas jurídicos.




  • Que las oficinas de patentes a nivel mundial pudiesen exigir ―ante una solicitud de patente de invención respecto de un producto o procedimiento derivado de estos recursos o de los conocimientos asociados a ellos, la divulgación del origen y obtención legal de los recursos biológicos; así como, precisar los conocimientos ancestrales que pudiesen haber sido utilizados para desarrollar dicha invención.




  • Que el ISO 26000 sea una norma certificable y de gestión, solo así, las empresas mostraran su buena fe y el respeto a los Derechos de los Pueblos Indígenas.




  • El apoyo que las instituciones de financiación multilaterales o bilaterales, deben hacer un esfuerzo para cumplir y aplicar sus políticas para Pueblos Indígenas, para ello en lo sumo deberán contar con una estrategia que permite fortalecer los equipos locales , y mejorar su relación con los Pueblos Indígenas a nivel de los países. Por otro lado, deben aplicar en todos los proyectos y programas relacionados con el mundo empresarial.




  • La empresas, sus instancias reguladoras y los organismos de certificación, deben incorporar los Derechos de los Pueblos Indígenas, dentro de sus estándares de calidad, sus planes de operación, de negocios, de inversión, y cuando sea posible facilitar la participación de los Pueblos Indígenas en estos espacios.




  • Que los Pueblos Indígenas tienen derecho a los beneficios que generan los servicios derivados dentro y de sus territorios. Su cocimiento tradicional, la conservación de los recursos naturales su sujetos a una valoración monetaria, y cuando se trata de de recursos no renovables, los pueblos indígenas deben tener el derecho a los beneficios de la explotación, y no solo migajas que responden únicamente a acallar voces de protesta de descontento, o de interés personal. Aquí los derechos colectivos de los Pueblos Indígenas deber ser inviolable e innegociable,


1Véase, Los Pueblos Indignas y sus Derechos. Rodolfo Stavenhagen. Informes Temáticos del Relator Especial sobre la situación de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales de los Pueblos Indígenas del Consejo de Derechos Humanos de la Organización de las Naciones Unidas. UNESCO, MEXICO.

2 Véase, http://www.minesandcommunities.org/article.php?a=8766

3 Véase, http://www.forestpeoples.org/documents/prv_sector/eir/eir_internat_wshop_png_case_apr03_eng.pdf

5Véase, http://www.mapuche.info/mapu/mapuex030615.html

6 Véase, http://www.servindi.org.Comunidades de Yurua denuncian política forestal e incoherencia de WWF.
1   2   3   4

similar:

Resumen Los Pueblos Indígenas del mundo continúan sufriendo serias violaciones de sus derechos humanos, en iconInforme de comentarios a la Ley producido en 2007 por el Equipo Interdisciplinario...

Resumen Los Pueblos Indígenas del mundo continúan sufriendo serias violaciones de sus derechos humanos, en iconTribunal Permanente de los Pueblos Audiencia sobre Biodiversidad...

Resumen Los Pueblos Indígenas del mundo continúan sufriendo serias violaciones de sus derechos humanos, en iconResumen En el presente estudio, emprendido con arreglo a lo dispuesto...

Resumen Los Pueblos Indígenas del mundo continúan sufriendo serias violaciones de sus derechos humanos, en iconUn apunte sobre los Derechos Humanos y sus Generaciones

Resumen Los Pueblos Indígenas del mundo continúan sufriendo serias violaciones de sus derechos humanos, en iconUn alto a la explotación irracional de recursos y demanda de mayor...

Resumen Los Pueblos Indígenas del mundo continúan sufriendo serias violaciones de sus derechos humanos, en iconParticipación de los Pueblos Indígenas en el Proceso de la Consulta de la Carta de la Tierra

Resumen Los Pueblos Indígenas del mundo continúan sufriendo serias violaciones de sus derechos humanos, en iconPueblos originarios, indios, indígenas o aborígenes?

Resumen Los Pueblos Indígenas del mundo continúan sufriendo serias violaciones de sus derechos humanos, en iconCarta Abierta a los Argentinos: el valor del miedo y el coraje
«tranquilizadora» allanó el camino de quienes arrasaron los derechos humanos, económicos, sociales, laborales y políticos de los...

Resumen Los Pueblos Indígenas del mundo continúan sufriendo serias violaciones de sus derechos humanos, en iconResumen este proyecto se realizó bajo la investigación cualitativa...

Resumen Los Pueblos Indígenas del mundo continúan sufriendo serias violaciones de sus derechos humanos, en iconVivimos un tiempo muy importante y tenemos el reto de conservar la...




Todos los derechos reservados. Copyright © 2019
contactos
b.se-todo.com