Justificacion




descargar 0.69 Mb.
títuloJustificacion
página1/15
fecha de publicación23.02.2016
tamaño0.69 Mb.
tipoDocumentos
b.se-todo.com > Documentos > Documentos
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15


PLAN DE AREA

LENGUA EXTRANJERA INGLÉS






PLAN DE ÁREA 2014 G


IDIOMA EXTRANJERO: INGLÉS



DOCENTES
Lic. NIVIA STELLA SANABRIA

Lic. HUGO DELGADO PINILLA

Lic. NELCY ESTEBAN

Lic. NIRZA SERRANO

Lic. LUIS AURELIO GOMEZ

Lic. ELKIN ARIEL NIÑO

Lic. MARTHA ISABEL CALDERON

Lic. RICARDO EDGAR BONILLA

Lic. MARIA CIELO PRODA

Lic. LAURA VISITACION MALAVER

Lic. ELIZABETH RIVERA
COLEGIO LUIS CARLOS GALÁN SARMIENTO
GIRÓN
2013

JUSTIFICACIONscan001001



A través de los años ha sido una constante el preguntarse cuál debe ser el papel de la enseñanza de un idioma extranjero. Como en cada momento las circunstancias exigen cambios, el conocimiento del inglés es una exigencia.

La vida moderna le exige al estudiante estar en un proceso de comunicación constante. El avance vertiginoso de las comunicaciones, la gran cantidad de material escrito que llega frecuentemente crea la necesidad de digerir esta información rápidamente; de ahí la importancia del aprendizaje del Inglés, idioma universal. Además le permite al educando enriquecer su pensamiento ampliando su horizonte cultural, actualizarse en todos los campos del conocimiento, tener más perspectiva para proyectarse en su medio en beneficio de la comunidad.

La comunicación en otro idioma le permite formar elementos de juicio sólidos para apreciar su propia cultura y para aprender a respetar y valorar las costumbres y principios de otras, y aplicar en su medio los aportes que pueda generar.
El estudiante debe estar preparado para futuras ocupaciones y el Inglés será una oportunidad más para su realización personal, así como para el desarrollo cultural, político y económico de la Nación.scan001001

El contar con el Inglés en nuestro contexto social, tiene mayor importancia en las circunstancias educativas actuales. Debido a la internacionalización de la economía, el pluriculturalismo y el desarrollo científico y tecnológico, la población estudiantil debe adquirir las herramientas necesarias para enfrentar los retos de la postmodernidad y la dinámica de la globalización. De ahí la importancia del aprendizaje de una lengua extranjera, que les permite a los jóvenes estudiantes apropiarse de su entorno tanto en la vida universitaria como en el campo laboral.

Con base en los anteriores planteamientos se hace necesario trabajar la receptividad y productividad oral y escrita de la lengua inglesa.


ENFOQUEscan001001



Según la Ley 115 “Ley General de la Educación”, los programas a desarrollar de un idioma extranjero deben estar orientados hacia el enfoque comunicativo, con esto se pretende la enseñanza de los idiomas extranjeros de una manera más efectiva, donde éstos sirvan a los estudiantes para fines prácticos en la educación superior y/o en el desempeño laboral.

ENFOQUE COMUNICATIVO EN EL APRENDIZAJE DE LENGUA EXTRANJERA
Si el interés está orientado hacia la comunicación, es necesario determinar un enfoque de lengua con las características y principios propios, que lo sustenten y constituyan como base fundamental en el aprendizaje de una lengua extranjera.

Uno de los teóricos interesados en cambiar el enfoque de lengua que se venía trabajando hacia los años sesenta, fue Wilkins, quien en 1972 propuso una definición de lengua más funcional y comunicativa, que más tarde sirvió de base para el desarrollo de los programas comunicativos.

El aporte de Wilkins se basó en el análisis de los significados comunicativos que un aprendiz de lengua necesita para comprender y poder expresarse, más que para dar razón de aspectos gramaticales y de vocabulario. Wilkins se esforzó por demostrar los sistemas de significados que subyacían a los usos comunicativos de la lengua. El describió dos tipos de significados: las categorías nacionales (conceptos como tiempo, secuencia, cantidad, localización y frecuencia) y las categorías de funciones comunicativas (solicitudes, renuncias, ofrecimientos, quejas, etc.). Más tarde, hacia 1976, revisó y amplió su documento acerca de los sílabos nocionales.scan001001

Tomando como punto de partida las premisas planteadas por Wilkins, algunos lingüistas aplicados, como Candlin, Widdowson, Christopher Brumfit, Keith Johnson, entre otros, desarrollaron estos principios en todos los niveles de enseñanza de una lengua para constituir lo que ahora se conoce como el enfoque comunicativo.

Tanto los lingüistas americanos como los británicos coinciden en reconocer esta tendencia de enseñanza de la lengua como enfoque, en la medida en que reconocen su objeto de estudio y lo desarrollan teóricamente. En este caso, la meta es hacer que la competencia comunicativa sea el propósito de la enseñanza, para lo cual es importante desarrollar procedimientos en la enseñanza de las cuatro habilidades que hacen parte de la comunicación.

La anterior afirmación no deja de lado el interés que se le debe dar al componente lingüístico-gramatical; al contrario, tal como lo expresa Littlewood (1981), una de las características más sobresalientes del enfoque comunicativo es que éste presta una atención sistemática a los aspectos funcionales y estructurales de la lengua.scan001001

Por su parte, Finocchiaro y Brumfit (1983) establecieron algunas características del enfoque comunicativo a saber:

  1. Más que atender a la estructura y a la forma, es necesario dar razón del significado.

  2. La contextualización es la premisa esencial dentro del aprendizaje.

  3. Aprender una lengua es aprender a comunicar.

  4. Se debe buscar la efectividad en la comunicación.

  5. Se debe propender a una pronunciación entendible y no a una casi nativa.

  6. Cualquier ayuda didáctica es aceptada, siempre y cuando redunde en beneficio del aprendiz. Ella varía de acuerdo con la edad, los intereses, las necesidades, etc.




  1. Desde el comienzo se debe, motivar el esfuerzo para la comunicación.scan001001

  2. La traducción puede ser empleada, siempre y cuando los estudiantes la necesiten o se beneficien de ella.

  3. La lectura y la escritura pueden comenzar desde el primer día (si así lo desea).

  4. El sistema lingüístico puede ser aprendido mejor a través del esfuerzo por comunicarse.

  5. La competencia comunicativa es el objetivo deseado (la habilidad para usar el sistema lingüístico en forma apropiada y efectiva).

  6. La variación lingüística debe ser un concepto central en los materiales y en la metodología empleada.

  7. Los maestros deben trabajar de una forma que motive a los estudiantes a usar la lengua.

  8. Se espera que el estudiante interactúe con sus compañeros.

Algunos antropólogos, como Malinowsky, y lingüistas, como Firth, afirmaron que la lengua debe ser estudiada más ampliamente en un contexto sociocultural de uso, lo que involucra de antemano un conocimiento de los participantes, de sus comportamientos, de sus creencias, etc.

La teoría de la lengua manejada por el enfoque comunicativo se fundamenta en el principio de que ésta es usada como mecanismo de comunicación, de expresión de ideas, pensamientos y sentimientos. Por tal razón, Hymes (1972) afirmó que el propósito de la enseñanza de una lengua tiene que tener sus raíces en el desarrollo de una competencia comunicativa, entendida ésta como lo que el hablante necesita saber para ser comunicativamente competente dentro de una comunidad de habla.scan001001

Desde el punto de vista de Hymes, una persona que adquiere la competencia comunicativa, adquiere tanto el conocimiento como la habilidad para usar el lenguaje con respecto a:

  • Si (y hasta qué punto) algo es formalmente posible.

  • Si (y hasta qué punto) algo es factible en virtud de los medios de implementación disponible.

  • Si (y hasta qué punto) algo es apropiado (adecuado y exitoso) en relación con un contexto en el cual éste sea usado y evaluado.

  • Si (y hasta qué punto) algo es hecho, realmente ejecutado y los detalles que lo hicieron posible.

Halliday (1970), por su parte, desarrolló una teoría de las funciones del lenguaje, basado en los supuestos de Hymes respecto a la competencia comunicativa. El describió siete funciones básicas que los niños desarrollan en el aprendizaje de su lengua materna:scan001001

  1. Función instrumental (quiero): usa el lenguaje para obtener cosas.

  2. Función reguladora (haz lo que te digo): usa el lenguaje para controlar el comportamiento de otros.

  3. Función interactiva (yo y tú): usa el lenguaje para crear interacción con otros.

  4. Función personal (aquí estoy): usa el lenguaje para identificar y manifestar el yo.

  5. Función heurística (dime por qué): usa el lenguaje para aprender y descubrir.

  6. Función imaginativa (finjamos): usa el lenguaje para crear un mundo de imaginación.

  7. Función representativa (tengo algo qué decirte): usa el lenguaje para comunicar información.

Por otra parte, Widdowson, en su libro Teaching Languaje for Communication (1978), presentó un enfoque en donde relacionaba los sistemas lingüísticos y sus valores comunicativos en el texto y en el discurso. Se centró en los actos comunicativos, subrayando la habilidad para usar el lenguaje con diferentes propósitos.
Un análisis más reciente de la competencia comunicativa se encuentra en Canale y Swain (1980), los cuales identifican cuatro dimensiones en dicha competencia:scan001001

  1. Gramatical

  2. Sociolingüística

  3. Discursiva

  4. Estratégica.

La competencia gramatical se refiere a lo que Chomsky denomina “competencia lingüística” y a lo que Hymes llama “lo formalmente posible”, es decir, al dominio de la capacidad gramatical y lexical. La competencia sociolingüística apunta a la comprensión del contexto social, en el cual la comunicación se lleva a cabo, incluyendo el rol de las relaciones, la información compartida de los participantes y el propósito comunicativo de la interacción. La competencia discursiva se refiere a la interpretación de los elementos individuales del mensaje en términos de su interconexión y de cómo el mensaje es representado en relación con el discurso o el texto. Finalmente, la competencia estratégica tiene que ver con las estrategias necesarias empleadas en la comunicación para iniciar, mantener, reparar, redirigir y terminar la comunicación.
Para responder al objeto de evaluación se tendrá en cuenta el desarrollo de las competencias, que tomadas desde la propuesta general de reconceptualización, se denominan: Interpretativa, argumentativa y propositiva, y que, para la evaluación en Inglés, se homologarían como competencias: organizativa y pragmática.scan001001

Los criterios abarcan todos los aspectos de desarrollo del educando, teniendo en cuenta los objetivos, logros e indicadores propuestos para cada grado, los procesos de aprendizaje, la utilización de recursos, el desarrollo de habilidades y destrezas, el esfuerzo e interés de superación.

Otros aspectos a considerar son:

  • La capacidad de análisis, asimilación y comprensión de contenidos.

  • La capacidad de expresión para transferir lo aprendido.

  • Aplicación de los conocimientos a la realidad.

  • Trabajos de consulta y sustentación de los mismos.

  • Participación en actividades dentro y fuera de clase.

  • Creatividad y originalidad

  • La responsabilidad académica

  • La cooperación y ayuda mutua

Para concretar estos criterios se utilizarán instrumentos de evaluación tales como:scan001001

  • Trabajos individuales en clase

  • Trabajos de grupo en clase

  • Pruebas orales y escritas

  • Creación de situaciones reales de comunicación (diálogos)

  • Trabajos de consulta

  • Dictados

  • Miniconcursos

  • Autoevaluaciones

  • Heteroevaluación y coevaluación.


CLASIFICACIÓN DE LAS PRUEBAS



Interpretativa


Hace referencia a los actos que un sujeto realiza con el propósito de comprender lo planteado o dicho en un contexto o en una situación específica. La interpretación participa en la construcción del sentido por ser una acción contextualizada en la cual las relaciones de significación que estructuran dicho texto o situación, determinan el modo de su comprensión. En el proceso de interpretación son necesarias las acciones que vinculan y confrontan los aspectos significativos que estan en juego en las situaciones y en los textos.




Argumentativa


Consiste en hacer explícitas las razones y motivos que dan cuenta del sentido de una situación de un texto o un contexto específico. No solo debe ser entendida como una acción propia del diálogo personal, donde el otro puede explicar su punto de vista en una relación directa y ser escuchado y valorado, sino como una acción contextualizada que busca dar explicaciones a las ideas que dan sentido a una situación o que articulan un texto.



Propositiva



Es una actuación crítica y creativa, caracterizada por plantear opciones o alternativas de solución a las problemáticas suscitadas por una situación o explícitas por un texto. La validez de tales alternativas está garantizada por la estructura significativa promovida en el texto, es decir, por las posibilidades de significación propias de esto. En el caso de la evaluación, las posibilidades de construcción de un nuevo sentido están limitadas por el contexto de significación ofrecido en la pregunta. La formulación o producción de un nuevo sentido que no aparece en el texto sino que es expresado en los términos de la confrontación, la refutación o las alternativas de solución.



ACCIONES DE TIPO


Interpretativo


Comprende las acciones orientadas a encontrar el sentido de un texto, de una proposición, de un problema, de una gráfica, de un mapa, de un esquema, de los argumentos en pro o en contra de una teoría o una propuesta, entre otras; es decir, se funda en la reconstrucción local y global de un texto.




Argumentativo


Involucran todas aquellas acciones que tiene como fin dar razón de una afirmación y se expresa en la explicación de los por qué de una proposición, en la que la articulación de contexto y teorías con el ánimo de justificar una acción en la demostración matemática, en la conexión de las reconstrucciones parciales de un texto que fundamenta la reconstrucción global en la organización de premisas para sustentar una conclusión, en el establecimiento de relaciones causales, etc.




Propositivo


Hacen referencia a las acciones de generación de hipótesis, de resolución de problemas, de construcción de mundos posibles a nivel literarios, de restablecimiento de regularidades y generalizaciones, de proposición de alternativas de solución a Conflictos sociales, de elaboración de alternativas de explicación a un evento a un conjunto de eventos, a una confrontación de perspectivas presentadas en un texto, etc.


DESARROLLO DE LA DIMENSION COMUNICATIVA EN ESTUDIANTES DE LENGUAS EXTRANJERASscan001001

Dada la función como docentes de lenguas extranjeras se considera absolutamente necesario pernear los saberes con el marco conceptual básico con el que orienta la misión educativa, y centrar la atención en el proceso de desarrollo de la dimensión educativa de los estudiantes.

Para ello, se cree necesario orientar la actividad hacia el modulo por Bachman, (1990). Este modelo explicita las necesidades de hacer un trabajo sobre cinco competencias que se suman para conformar el proceso de desarrollo de la dimensión comunicativa. Estas competencias se hallan dentro de dos competencias inicialmente propuestas por Halliday, y posteriormente sustentadas por Canale y Swain, que son la competencia organizativa y la competencia pragmática. Dentro de la competencia organizativa, hablamos del desarrollo de otras competencias como la gramática y la textual. Dentro de la competencia pragmática hablamos del desarrollo de las competencias ilocutorias y socio lingüísticas.
La innovación propuesta por Bachman sobre el esquema anterior es la de incluir al nivel de estas competencias una mas que él llama competencia estratégica o de compensación, que tiene que específicamente con el desarrollo de estrategias de estudio y aprendizaje de lenguas.


COMPETENCIA COMUNICATIVA

El modelo se encuentra aplicado en el siguiente cuadro:

Cohesión

Coherencia

Organización

Retórica


Vocabulario

Morfología

Sintaxis

Fonética

Fonología


Competencia Textual


Competencia Gramatical


COMPETENCIA ORGANIZATIVA





COMPETENCIA PRAGMATICA




Competencia Sociolingüística

Competencia Estratégica

Competencia Ilocutoria





Memoria

Cognitiva

Compensación

Metacognitiva

Afectivas

Sociales


Sensibilidad de dialectos.

Registros

Naturalidad

Referentes

Culturales

Figuras

Idiomáticas


F-Ideacional

F-Manipulativa

F-Euristica

F-Imaginativa



Estas competencias definen el camino de los programas que ofrece el colegio y deben ser coincidentes con los modelos metodológicos y evaluativos que se utilizan.scan001001

Se cree que en lo concerniente al modelo metodológico, trabajar con el enfoque comunicativo, haciendo énfasis en el desarrollo de habilidades y subhabilidades, es coherente con la propuesta de Bachman, sin embargo, se necesita reorientar el enfoque evaluativo.

Para ello, se debe establecer unos estándares de desempeño para estudiantes de lenguas extranjeras que reflejen el trabajo del docente en la potenciación del desarrollo de la dimensión comunicativa en cada uno de sus estudiantes.

01
Los estándares básicos de competencias en Inglés es un documento desarrollado por el Ministerio de Educación Nacional, en el cual están esbozados los criterios claros y públicos que permiten juzgar si los estudiantes o una institución cumplen con las expectativas comunes de calidad.scan001001

Estándar General:

El estándar que define el nivel de desempeño en el idioma y ofrece una descripción amplia de lo que los niños y niñas colombianas deben saber y saber hacer al finalizar determinados grupos de grados.

Estándar Específico:

Son descripciones de posibles evidencias que muestran el nivel de desarrollo de una de las cinco habilidades que enmarcan el manejo de una lengua extranjera. A su vez presentan las relaciones entre estas habilidades y las tres subcompetencias que conforman la competencia comunicativa.

Existen múltiples relaciones e interrelaciones entre los estandares específicos y las cinco habilidades:

  • Las habilidades de comprensión (Escucha y lectura)

Las habilidades de producción (Escrituras y con el uso oral: monólogos y conversación).

El Programa Nacional de Bilingüismo se orienta a “lograr ciudadanos y ciudadanas capaces de comunicarse en inglés, de tal forma que puedan insertar al país en los procesos de comunicación universal, en la economía global y en la apertura cultural, con estándares internacionalmente comparables”. Este propósito implica un plan estructurado de desarrollo de las competencias comunicativas a lo largo del sistema educativo. scan001001

Con el fin de dar coherencia a dicho plan, fue necesaria la adopción de un lenguaje común que estableciera las metas de nivel de desempeño en el idioma a través de las diferentes etapas del proceso educativo. Por ello, el Ministerio de Educación escogió el “Marco Común Europeo de Referencia para Lenguas: Aprendizaje, Enseñanza y Evaluación”, un documento desarrollado por el Consejo de Europa, en el cual se describe la escala de niveles de desempeño paulatinos que va logrando el estudiante de una lengua. La tabla No. 1 demuestra cómo el Ministerio de Educación ha adoptado dichos niveles como metas puntuales para las diferentes poblaciones del sistema educativo. Si bien se adoptó la escala de niveles con la terminología que emplea el Marco Común Europeo, consideramos importante relacionarlos con los nombres que tradicionalmente utilizan los docentes para denominar los diversos niveles de desempeño.

Los estándares presentados se articulan con esas metas, estableciendo lo que los estudiantes deben saber y poder hacer para demostrar un nivel de dominio B1, al finalizar Undécimo Grado.

NIVELES SEGÚN EL MARCO COMÚN EUROPEO

NOMBRE COMÚN DEL NIVEL EN COLOMBIA

NIVEL EDUCATIVO EN EL QUE SE ESPERA DESARROLLAR CADA NIVEL DE LENGUA

METAS PARA EL SECTOR EDUCATIVO A 2019

A1

Principiante

Grados 1 a 3

A2

Básico

Grados 4 a 7

B1

Pre intermedio

Grados 8 a 11

•Nivel mínimo para el 100% de los egresados de Educación Media.

B2

Intermedio

Educación Superior

•Nivel mínimo para docentes de inglés.

•Nivel mínimo para profesionales de otras carreras.

C1

Pre avanzado




•Nivel mínimo para los nuevos egresados de licenciaturas en idiomas.

C2

Avanzado







El aprendizaje de una lengua extranjera y su relación con el desarrollo personalscan001001
Aprender una lengua extranjera es una oportunidad invaluable para el desarrollo social, cultural y cognitivo de los estudiantes porque:

• Disminuye el etnocentrismo y permite a los individuos apreciar y respetar el valor de su propio mundo, lo mismo que desarrollar el respeto por otras culturas. El aprendizaje de una lengua extranjera fomenta el respeto y la valoración de la pluralidad y de las diferencias, tanto en el entorno inmediato, como en el globalizado.

• Apoya a los estudiantes en la práctica de la interacción social y en la negociación de signifi cados. Así mismo, mejora su capacidad para entablar relaciones con otras personas y para desenvolverse en situaciones nuevas.

• Dada la naturaleza de las diferentes competencias que se desarrollan en el aprendizaje de una lengua extranjera, el individuo aumenta su conciencia de cómo aprende. • El individuo desarrolla mayor conciencia lingüística, lo que se traduce en un proceso de monitoreo de la lengua que está aprendiendo, de los hablantes de ese idioma y de la cultura de donde provienen. En consecuencia, acentúa también la conciencia social que se refleja en la lengua. La conciencia metalingüística se refiere a la capacidad para pensar en la lengua como objeto de estudio. Casi siempre uno habla sin fijarse en la forma como usa su lengua materna. Pero, cuando aprende otro idioma, se detiene a pensar en detalles a los que antes no había prestado atención. Por ejemplo, se pregunta cómo se conjugan los verbos, se fija en diferencias de género y número… y descubre claves para entender las convenciones y los secretos del lenguaje.

scan001001


ESTANDARES BASICOS, EDUCACION MEDIO, PRE-INTERMEDIO 2 (B1,2)scan001001

Escucha Lectura

  • Entiendo instrucciones para ejecutar acciones cotidianas. 1, 2

  • Identifico la idea principal de un texto oral cuando tengo conocimiento previo del tema. 2 Identifico conectores en una situación de habla para comprender su sentido. 1, 2

  • Identifico personas, situaciones, lugares y el tema en conversaciones sencillas. 2, 3

  • Identifico el propósito de un texto oral. 2

  • Muestro una actitud respetuosa y tolerante cuando escucho a otros.

  • Utilizo estrategias adecuadas al propósito y al tipo de texto (activación de conocimientos previos, apoyo en el lenguaje corporal y gestual, uso de imágenes) para comprender lo que escucho. 2, 3

  • Comprendo el sentido general del texto oral aunque no entienda todas sus palabras. 1, 2, 3

  • Me apoyo en el lenguaje corporal y gestual del hablante para comprender mejor lo que dice. 3

  • Utilizo las imágenes e información del contexto de habla para comprender mejor lo que escucho. 3

  • • Identifico palabras clave dentro del texto que me permiten comprender su sentido general. 1, 2

  • Identifico el punto de vista del autor. 2scan001001

  • Asumo una posición crítica frente al punto de vista del autor.

  • Identifico los valores de otras culturas y eso me permite construir mi interpretación de su identidad.

  • Valoro la lectura como un medio para adquirir información de diferentes disciplinas que amplían mi conocimiento.

  • Utilizo variedad de estrategias de comprensión de lectura adecuadas al propósito y al tipo de texto. 2

  • Analizo textos descriptivos, narrativos y argumentativos con el fi n de comprender las ideas principales y específicas. 2

  • Hago inferencias a partir de la información en un texto. 2

  • En un texto identifico los elementos que me permiten apreciar los valores de la cultura angloparlante. 2, 3

  • Comprendo variedad de textos informativos provenientes de diferentes fuentes. 2 Referencias COMPETENCIAS COMUNICATIVAS 1 Competencia lingüística 2 Competencia pragmática 3 Competencia sociolingüística



Escritura Monólogos Conversación scan001001

• Estructuro mis textos teniendo en cuenta elementos formales del lenguaje como la puntuación, la ortografía, la sintaxis, la coherencia y la cohesión. 1, 2

• Planeo, reviso y edito mis escritos con la ayuda de mis compañeros y del profesor. 1, 2

• Expreso valores de mi cultura a través de los textos que escribo. 2, 3

• Escribo diferentes tipos de textos de mediana longitud y con una estructura sencilla (cartas, notas, mensajes, correos electrónicos, etc.). 1, 2, 3

• Escribo resúmenes e informes que demuestran mi conocimiento sobre temas de otras disciplinas. 1, 2

• Escribo textos de diferentes tipos teniendo en cuenta a mi posible lector. 1, 2, 3

• Valoro la escritura como un medio de expresión de mis ideas y pensamientos, quién soy y qué sé del mundo.

• Escribo textos a través de los cuales explico mis preferencias, decisiones o actuaciones. 1, 2

• Escribo textos expositivos sobre temas de mi interés. 1, 2

• Narro en forma detallada experiencias, hechos o historias de mi interés y del interés de mi audiencia. 1, 2

• Hago presentaciones orales sobre temas de mi interés y relacionados con el currículo escolar. 2

• Utilizo un vocabulario apropiado para expresar mis ideas con claridad sobre temas del currículo y de mi interés. 1, 2scan001001

• Puedo expresarme con la seguridad y confianza propias de mi personalidad.

• Utilizo elementos metalingüísticos como gestos y entonación para hacer más comprensible lo que digo. 2, 3

• Sustento mis opiniones, planes y proyectos. 2

• Uso estrategias como el parafraseo para compensar dificultades en la comunicación. 2

• Opino sobre los estilos de vida de la gente de otras culturas, apoyándome en textos escritos y orales previamente estudiados. 2, 3

• Participo espontáneamente en conversaciones sobre temas de mi interés utilizando un lenguaje claro y sencillo. 1, 2

• Respondo preguntas teniendo en cuenta a mi interlocutor y el contexto. 1, 2 • Utilizo una pronunciación inteligible para lograr una comunicación efectiva. 1, 3

• Uso mis conocimientos previos para participar en una conversación.

• Describo en forma oral mis ambiciones, sueños y esperanzas utilizando un lenguaje claro y sencillo. 1, 2

• Uso lenguaje funcional para discutir alternativas, hacer recomendaciones y negociar acuerdos en debates preparados con anterioridad. 2

  • Utilizo estrategias que me permiten iniciar, mantener y cerrar una conversación sencilla sobre temas de mi interés, de una forma natural. 1, 2 scan001001

  • Escribo textos que explican mis preferencias, decisiones y actuaciones.

  • Con mi vocabulario trato temas generales, aunque recurro a estrategias para hablar de hechos y objetos cuyo nombre desconozco.

  • Manejo aceptablemente normas lingüísticas, con algunas interferencias de mi lengua materna. do textos de diferentes tipos fuentes sobre temas de interés general y académico.



El bilingüismo se refiere a los diferentes grados de dominio con los que un individuo logra comunicarse en más de una lengua y una cultura. Estos diversos grados dependen del contexto en el cual se desenvuelve cada persona. Así pues, según el uso que se haga de otras lenguas distintas a la materna, éstas adquieren el carácter de segunda lengua o de lengua extranjera. scan001001

La segunda lengua es aquella que resulta imprescindible para actividades oficiales, comerciales, sociales y educativas o la que se requiere para la comunicación entre los ciudadanos de un país. Generalmente se adquiere por necesidad en la calle, en la vida diaria, por razones de trabajo o debido a la permanencia en un país extranjero. Algunas veces se adquiere durante la infancia; también puede aprenderse en el contexto escolar formal, bajo condiciones pedagógicas especialmente favorables, particularmente en el caso de los programas intensivos de educación bilingüe.

La lengua extranjera, en cambio, es aquella que no se habla en el ambiente inmediato y local, pues las condiciones sociales cotidianas no requieren su uso permanente para la comunicación. Una lengua extranjera se puede aprender principalmente en el aula y, por lo general, el estudiante está expuesto al idioma durante períodos controlados. A pesar de no ser usada en circunstancias diferentes a las académicas, los estudiantes de una lengua extranjera pueden alcanzar altos niveles de desempeño para ser comunicadores eficientes cuando así lo requieran.

  • En el contexto colombiano y para los alcances de esta propuesta, el inglés tiene carácter de lengua extranjera. Dada su importancia como lengua universal, el Ministerio de Educación ha establecido dentro de su política mejorar la calidad de la enseñanza del inglés, permitiendo mejores niveles de desempeño en este idioma. Así pues, se pretende que los estudiantes al egresar del sistema escolar, logren un nivel de competencia en inglés B1 (Pre intermedio).


Razones para aprender inglés

Además de todas las oportunidades que se abren con el manejo de una lengua extranjera, el inglés se ha convertido en una herramienta muy importante para la educación. He aquí algunas razones por las cuales vale la pena aprenderlo:

• Es la lengua internacional más difundida y es un instrumento de comunicación estratégico en diversas áreas del desarrollo humano.

• Estimula al estudiante a abrir su mente, a aceptar y comprender nuevas culturas y a promover el intercambio entre diferentes sociedades.

• Permite el acceso a becas y pasantías fuera del país. Es muy importante que los jóvenes colombianos puedan aprovechar, en igualdad de condiciones, las oportunidades educativas que se ofrecen en el exterior y que requieren niveles de desempeño específicos en inglés.

• Ofrece mayores y mejores oportunidades laborales.

• Facilita el intercambio de conocimientos y experiencias con otros países cuya lengua oficial es diferente al inglés, porque permite la comunicación a través de un idioma común y difundido.

CARACTERÍSTICAS Y PRINCIPIOS DE ALGUNOS ENFOQUES METODOLÓGICOS EN LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERASscan001001

Enseñanza comunicativa de lenguas (enfoque comunicativo):

La enseñanza comunicativa de lenguas, tal como su nombre lo indica, privilegia el uso del lenguaje como elemento básico en la comunicación a través de la interacción. Mediante la apropiación del lenguaje, el educando se ubica en un lugar dentro de una compleja red de relaciones que lo definen tanto a él como a la sociedad. La ubicación en dicha red depende del grado de desarrollo de la competencia comunicativa.
Respuesta física total (TPR: Total Physical Response):

Este método se originó en los Estados Unidos de Norteamérica. Su creador y principal impulsor, James Asher parte de la convicción de que cuando los estudiantes responden con acciones a las órdenes impartidas por el profesor (o por otros estudiantes) su aprendizaje es mucho más eficiente y su participación activa es más completa. Su característica básica es la respuesta física a ordenes y este hecho permite a los estudiantes el movimiento continuo, aspecto que lo hace atractivo para el trabajo con niños.

El método natural:scan001001

Este método fue el resultado de la aplicación de las teorías de krashen sobre la adquisición de la lengua extranjera. Uno del sus colegas, Dresy Terrell, aplico las teorías de orden natural en el desarrollo gramatical y del período de silencio en lo que llamo el método natural. Utiliza en la primera fase del método (preproducción) aspectos de respuesta física total de Asher. Luego en la fase de producción inicial, utiliza fotos y objetos concretos que el docente describe o formula preguntas y los niños responden en frases cortas de una o dos palabras. Posteriormente, en la etapa de producción oral (Speech emergence), el docente pide al estudiante que describa un cuadro o un objeto y el niño contesta empleando el lenguaje que ha desarrollado, de manera completa y aún con “errores”. La última fase implica cierta fluidez por parte del estudiante para describir ago o intercambiar ideas con compañeros.
Aprendizaje basado en tareas y proyectos:

Aunque sus inicios pueden encontrarse en el trabajo de Kilpatrick (Project Method: 1918) en los Estados Unidos de Norteamérica, el aprendizaje basado en proyectos y tareas se ha popularizado en las dos últimas décadas, especialmente en programas de la segunda lengua (en contextos bilingües de educación a grupos de inmigrantes, etc.).

scan001001


El aprender haciendo cobra especial importancia dentro de esta metodología. Igualmente importante es la relación estrecha que se establece entre la clase de lengua y las de las demás áreas, hasta el punto que el aprendizaje y la enseñanza no se presenta necesariamente en lecciones individuales para áreas o asignaturas diferentes sino que se integra en temas que se desarrollan de manera activa, generalmente a través de actividades (tareas) y proyectos investigativos llevados a cabo por los estudiantes.
Enseñanza enfocada en el contenido académico:

Este modelo ha surgido de la necesidad que existe en programas de inmersión en la lengua extranjera de enseñar el currículo general que al mismo tiempo que enfoca la enseñanza de una segunda lengua. En este enfoque, las metas del currículo de la lengua extranjera son ampliadas para incluir el refuerzo de las metas del currículo general del a colegio. En una lección de la lengua extranjera se centra en el contenido, el docente selecciona cuidadosamente algunos conceptos del currículo general que son claramente definidos y que no requiere muchos conocimientos de vocabulario. Entonces el docente considera las habilidades lingüísticas, académicas y cognitivas requeridas por los estudiantes para lograr éxito en la sección. Este tipo de instrucciones permite que el docente de lengua extranjera pueda enfocar las necesidades académicas y las habilidades de pensamiento crítico a la vez que enfoca las necesidades lingüísticas. Además, provee muchos más contextos para comunicación entre los estudiantes que no serían posible si la lengua extranjera se enseña como área aparte en el currículo del colegio.

scan001001


Lenguaje integral (Whole language):

Lenguaje integral es un movimiento pedagógico surgido en los Estados Unidos de Norteamérica en la década de los ochenta y que originalmente se uso en la enseñanza del inglés como lengua materna. Luego se extendió a contextos bilingües y recientemente algunos de sus principios se han utilizado en situaciones de enseñanza de lenguas extranjeras. Su proponentes prefieren referirse a este conjunto de principios como “ … Una filosofía, o un conjunto de creencias acerca de la enseñanza y aprendizaje” (Freeman y Freeman 1992:8) y no como un método, ya que no hay un currículo ni una secuencia de actividades en clase que se asocie exclusivamente con lengua integral.

scan001001


Educación Problémica

El enfoque del inglés en el Colegio Luis Carlos Galán Sarmiento se adapta a la Educación Problémica.
A través de la asignatura se tratan de manera sencilla algunos problemas, situaciones, aspectos y dificultades con el fin de hacer una lectura de algunos problemas de la realidad; para correlacionar la materia con el medio y buscar el mejoramiento a través de la educación.
La clase problémica busca además que el estudiante desarrolle su atención, la agudeza de su observación, el razonamiento abstracto, su voluntad, disciplina de trabajo, su capacidad creadora, su imaginación, sus emociones y en fin el conjunto de elementos intelectuales y afectivos que le faciliten el acceso al conocimiento en el momento que lo requiera.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15

similar:

Justificacion iconJustificacióN

Justificacion iconJustificacióN. E

Justificacion iconJustificacióN

Justificacion iconOrigen y justificación de la práctica

Justificacion iconJustificación del programa 2

Justificacion iconJustificación area de lenguaje

Justificacion iconJustificación sobre el tema escogido

Justificacion iconPlan temático I. Justificación del análisis presupuestal

Justificacion iconDistrofia muscular ana cristina echeverria saenz 1999 justificacion

Justificacion iconI. Introducción. Justificación metodológica. II. Definición del sistema...




Todos los derechos reservados. Copyright © 2019
contactos
b.se-todo.com