Comité intergubernamental sobre propiedad intelectual y recursos genéticos, conocimientos tradicionales y folclore




descargar 330.09 Kb.
títuloComité intergubernamental sobre propiedad intelectual y recursos genéticos, conocimientos tradicionales y folclore
página4/17
fecha de publicación03.02.2016
tamaño330.09 Kb.
tipoCursos
b.se-todo.com > Documentos > Cursos
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17

II.B Foros y mecanismos internacionales pertinentes



18 Los debates relacionados con los acuerdos contractuales sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución de beneficios y sus cláusulas en materia de propiedad intelectual han tenido lugar en numerosos foros, incluida la Conferencia de las Partes (COP), el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico (SBSTTA), las reuniones entre períodos de sesiones sobre las operaciones del Convenio, el Grupo de Expertos en Acceso y Distribución de Beneficios y el Grupo de Trabajo Especial de Composición Abierta sobre Acceso y Distribución de Beneficios18 del Convenio sobre Diversidad Biológica (CDB); la Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura (CRGAA) de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), en el contexto de las negociaciones actuales para la revisión del Compromiso Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos, así como el Grupo Técnico Intergubernamental de Trabajo sobre Recursos Zoogenéticos para la Alimentación y la Agricultura de la Comisión. Además, los distintos Centros Internacionales de Investigaciones Agrícolas del Grupo Consultivo sobre Investigación Agrícola Internacional (GCIAI) han adoptado políticas o resoluciones relacionadas con la propiedad intelectual y su relación con los contratos de acceso a los recursos genéticos y la distribución de beneficios. En la Sección II.B se examinan los debates que han tenido lugar en estos foros y mecanismos, en cuanto que son pertinentes para la elaboración de prácticas contractuales orientadoras y cláusulas tipo en materia de propiedad intelectual para acuerdos contractuales sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución de beneficios.

II.B.1 Convenio sobre Diversidad Biológica (CDB)



19 Además de reconocer la autoridad de los gobiernos nacionales para determinar el acceso a los recursos genéticos, el Artículo 15 del CDB prevé que “cuando se conceda acceso, éste será en condiciones mutuamente convenidas y estará sometido a lo dispuesto en el presente artículo”.19 La Secretaría Ejecutiva del CDB ha observado que “los contratos son el modo más común de establecer los ‘términos mutuamente convenidos’.”20
20 Los debates sobre la puesta en práctica de dichas condiciones se iniciaron en la segunda Conferencia de las Partes (COP), celebrada en Yakarta (Indonesia), del 6 al 17 de noviembre de 1995, en los que se examinó un informe en el que se incluían “elementos susceptibles de figurar en las directrices sobre las condiciones mutuamente convenidas” (traducción oficiosa, versión en español no disponible).21 Los elementos propuestos a las Partes para su inclusión en los arreglos de acceso y distribución de beneficios incluían, entre otros “aceptar los derechos de propiedad intelectual respectivos sobre los recursos genéticos y las tecnologías desarrolladas al utilizarlos” (traducción oficiosa, versión en español no disponible).22 En la Decisión II/11, la COP solicitó que se elaborara un estudio más detallado de las medidas adoptadas por los gobiernos para la aplicación del Artículo 15.
21 Con posterioridad a esta petición, la tercera COP, celebrada en Buenos Aires (Argentina), del 4 al 15 de noviembre de 1996, examinó un estudio más detallado en el que se observaba que “[l]a frase condiciones mutuamente acordadas contiene implícitamente la idea de que se llevará a cabo una negociación entre la Parte que suministra los recursos genéticos y un usuario potencial. Este aspecto de las condiciones mutuamente acordadas señala … lo importante que es definir los elementos o características específicas que cada acuerdo debería contener”.23 En consecuencia, la Decisión III/15 “alienta a los gobiernos … a que estudien y elaboren … directrices y prácticas para procurar el beneficio mutuo de proveedores y usuarios en las medidas de acceso” y “ a que realicen análisis de las experiencias en curso”, incluidas las relacionadas con los derechos de propiedad intelectual, y a que proporcionen información sobre ellas.24
22 En una nota del Secretario Ejecutivo de la cuarta COP se observa que “en ausencia de legislación, los contratos entre los suministradores y los usuarios de recursos genéticos pueden establecer y aclarar las obligaciones en lo que se refiere a la distribución de beneficios. Incluso en aquellos países en los que se ha establecido medidas para el acceso y la distribución de beneficios, su aplicación requiere a menudo, arreglos individuales plasmados en un contrato.25 Frecuentemente, los acuerdos sobre la transferencia de material aclaran los arreglos sobre la distribución de regalías entre las distintas partes, y pueden ser un instrumento para la asignación de beneficios entre sus destinatarios.”26 Tras tener en cuenta estas circunstancias, la COP decidió en la Decisión IV/8 establecer un grupo de expertos con el mandato de elaborar “a partir de las fuentes pertinentes … para llegar a un entendimiento común de los conceptos básicos y explorar todas las opciones para el acceso y la distribución de beneficios en condiciones convenidas, incluidos los principios orientadores, las directrices y códigos de buena práctica para los acuerdos sobre el acceso y distribución de beneficios.”27 En la Decisión se describen determinados elementos que podrían abordar estas opciones, como “[c]ondiciones mutuamente acordadas sobre la distribución de beneficios, los derechos de propiedad intelectual y la transferencia de tecnología, cuando proceda.”28
23 El Grupo de Expertos en Acceso y Distribución de Beneficios, en su primera reunión, celebrada en San José (Costa Rica), del 4 al 8 de octubre de 1999, concluyó que una de las “experiencias clave adquiridas que figuran a continuación en relación con el fomento de condiciones convenidas en arreglos de acceso y distribución de los beneficios” es la de que “por el momento, los arreglos contractuales eran el mecanismo principal para lograr acceso a los recursos genéticos y proporcionar beneficios.”29 Teniendo en cuenta que los costos de transacción tienen efectos de importancia en el uso de los recursos genéticos, el Grupo determinó que los “acuerdos normalizados de transferencia de material” es uno de los mecanismos que reducen los costos de transacción.30
24 El Grupo convino en que “debido a la enorme diferencia en las circunstancias de casos particulares de acceso y distribución de beneficios, así como el carácter dinámico de los regímenes jurídicos para aplicar el Convenio, sería prematuro que la Conferencia de las Partes elaborase directrices o principios para los arreglos contractuales.”31 No obstante, el Grupo opinaba que “se había llegado a un entendimiento común acerca de varios aspectos de los aspectos contractuales … que pudieran constituir la base de directrices para tales términos y arreglos.”32 A fin de que los interesados directos tengan acceso a la información pertinente, se recomendó que “ayudaría a quienes participan en el proceso de lograr condiciones convenidas tener mejor acceso a muestras de contratos reales, códigos de conducta y directrices voluntarias.”33 El presente documento proporciona esta clase de ejemplos de contratos en la Parte IV.
25 La quinta COP, en la Decisión V/26, y tras considerar el informe del Grupo de Expertos, decidió, entre otras medidas, establecer un Grupo de Trabajo Especial de Composición Abierta sobre Acceso y Distribución de Beneficios. El Grupo de Trabajo tiene “el mandato de elaborar directrices y otros criterios para su presentación a la Conferencia de las Partes y para ayudar a las Partes y a los interesados a abordar los siguientes elementos por su relación con el acceso a los recursos genéticos y la distribución de beneficios, entre otros: condiciones para el consentimiento fundamentado previo y condiciones mutuamente convenidas; los papeles, responsabilidades y participación de los interesados; aspectos pertinentes relativos a la conservación y la utilización sostenible in situ y ex situ; mecanismos para la distribución de beneficios, por ejemplo mediante la transferencia de tecnología y la investigación y el desarrollo conjuntos; y medios para asegurar el respeto, la preservación y el mantenimiento de los conocimientos, innovaciones y prácticas de las comunidades indígenas y locales que entrañan estilos tradicionales de vida de importancia para la conservación y la utilización sostenible de la diversidad biológica, teniendo en cuenta, entre otras cosas, los trabajos de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual sobre las cuestiones relativas a los derechos de propiedad intelectual. Los elementos mencionados supra deberían servir, en especial, como aportes para proyectar y elaborar: a) medidas legislativas, administrativas o normativas sobre el acceso y la distribución de beneficios; y b) contratos u otros arreglos en condiciones mutuamente convenidas para el acceso y la distribución de beneficios.”34 Además, la COP decidió que una de las cuatro “necesidades de creación de capacidad más críticas” para todos los interesados son las pericias en la negociación de contratos.35 Por último, la COP también decidió volver a convocar el Grupo de Expertos con un mandato ampliado.
26 En la segunda reunión del Grupo de Expertos en Acceso y Distribución de Beneficios, que tuvo lugar en Montreal (Canadá) del 19 al 22 de marzo de 2001, de conformidad con la Decisión V/26, se examinó una nota del Secretario Ejecutivo que subrayaba ciertos aspectos del desarrollo de instrumentos para prestar asistencia a la elaboración de arreglos contractuales justos y equitativos, como directrices o acuerdos tipo. Entre estos aspectos de los instrumentos como los acuerdos tipo figuran, entre otros, los siguientes:


  • para reducir los costos de las transacciones, se podrían tomar medidas para el establecimiento de acuerdos normalizados para la transferencia de material y planes amplios, dentro de los cuales se puede lograr el acceso repetido bajo arreglos facilitados;

  • las condiciones mutuamente acordadas también deben incluir disposiciones sobre las obligaciones del usuario;

  • los diferentes recursos y usos exigen diferentes arreglos contractuales. Por lo tanto, en la medida de lo posible, se debe anticipar los acuerdos comerciales desde el comienzo;

  • los beneficios suelen generarse en la comercialización de derivados que usan los recursos genéticos como fuente de innovación, tal como los productos sintetizados. En estos casos, para una distribución de beneficios justa y equitativa, es importante que el alcance de los contratos incluya toda la gama de aplicaciones biotecnológicas, además de los recursos biológicos a los que se accede;

  • para reflejar el papel cada vez mayor de los intermediarios en los arreglos contractuales y los mecanismos de permiso de acceso, se debe elaborar un enfoque flexible y simple para proteger los intereses de todos;

  • las Partes deben ser conscientes de los acuerdos relevantes que pueden anteceder a un acuerdo en evolución.36


27 En su informe, el Grupo de Expertos llegó a las siguientes conclusiones sobre las cláusulas de los derechos de propiedad intelectual de los contratos de acceso y distribución de beneficios: “las cláusulas de los derechos de propiedad intelectual desempeñan también una función fundamental en esos acuerdos. Por tanto, es necesario crear conciencia y capacidad en todos los niveles, así como elaborar modelos de cláusulas actualizados de derechos de propiedad intelectual. Posiblemente, la OMPI es la organización adecuada para ayudar a este respecto con dichos fines.”37
28 El informe de la segunda reunión del Grupo de Expertos se presentará en la primera sesión del Grupo de Trabajo Especial de Composición Abierta sobre Acceso y Distribución de Beneficios. La primera sesión del Grupo de Trabajo está prevista del 22 al 26 de octubre de 2001 en Bonn (Alemania), y el informe de dicha reunión estará disponible cuando se reúna el Comité Intergubernamental en diciembre de 2001.

II.B.2 Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO)



29 La FAO, mediante su Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura (CRGAA), coordina y supervisa el desarrollo del Sistema mundial sobre los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura, que incluye el Compromiso Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos (1983), que no es actualmente vinculante, el informe periódico sobre el estado de los recursos fitogenéticos en el mundo, el Plan de Acción Mundial en curso, el Sistema Mundial de Información y Alerta Rápida, los Códigos de Conducta y Directrices para la Recolección y Transferencia de Germoplasma, la Red internacional de colecciones ex situ bajo los auspicios de la FAO, y las redes para la conservación in situ y redes relacionadas con los cultivos. Dos elementos de este Sistema Mundial mencionan explícitamente los acuerdos contractuales para el acceso a los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura y la distribución de beneficios y son especialmente importantes en el contexto del presente documento, a saber, el Compromiso Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos, que ya se ha vuelto a negociar, y el Código Internacional de Conducta para la Recolección y Transferencia de Germoplasma Vegetal (1993). Además, en la puesta en marcha de la Red internacional de colecciones ex situ bajo los auspicios de la FAO, 12 Centros Internacionales de Investigaciones Agrícolas del Grupo Consultivo sobre Investigación Agrícola Internacional (GCIAI) firmaron acuerdos con la FAO en 1994, incorporando la mayoría de sus colecciones a la red internacional. Mediante estos acuerdos,38 los Centros reconocieron la “autoridad intergubernamental de la FAO y de su Comisión para establecer políticas relativas a la red internacional”. Acordaron mantener el germoplasma designado “en depósito en beneficio de la comunidad internacional” y “no reclamar la propiedad o solicitar derechos de propiedad intelectual sobre el germoplasma designado y la información conexa”. La colección regional de la Red internacional de recursos genéticos del coco (COGENT) que mantienen los gobiernos de la India, Indonesia y Côte d’Ivoire, también se ha incorporado a la Red desde octubre de 1998. Como se observa en la Sección II.B.2.a), estas cuestiones se regirán a partir de ahora por el Artículo 16 del Compromiso Internacional revisado.
II.B.2.a) Compromiso Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos
30 El Compromiso Internacional es el primer acuerdo internacional exhaustivo que se ocupa de los recursos genéticos para la alimentación y la agricultura. Fue adoptado por la Conferencia de la FAO en 1983 como instrumento para promover la armonía en las cuestiones relacionadas con el acceso a los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura.39 El Compromiso pretendía “asegurar la prospección, conservación, evaluación y disponibilidad, para el mejoramiento de las plantas y para fines científicos, de los recursos fitogenéticos de interés económico y/o social, particularmente para la agricultura.”40
31 La Resolución 3 del Acta Final de Nairobi, adoptada al mismo tiempo que el texto acordado del CDB en mayo de 1992, reconocía la necesidad de buscar soluciones a las cuestiones pendientes relacionadas con los recursos fitogenéticos, en particular el acceso a las colecciones ex situ no abordado por el Convenio, así como la cuestión de los derechos del agricultor.41 En la Resolución se solicitaba que se abordaran estas cuestiones dentro del marco de la FAO. En 1993, la Conferencia de la FAO adoptó la Resolución 7/93, en la que se solicitaba a la FAO que proporcionara un foro destinado a las negociaciones entre los gobiernos para la revisión del Compromiso Internacional:
a) para la adaptación del Compromiso Internacional sobre Recursos Fitogenéticos, en armonía con el CDB;

b) para el examen de la cuestión del acceso en condiciones concertadas mutuamente a los recursos fitogenéticos, incluidas las colecciones ex situ, no comprendidas en el CDB; y

c) para conseguir que se hagan realidad los derechos del agricultor.
32 Las negociaciones para la revisión del Compromiso se iniciaron en noviembre de 1994 en la primera reunión extraordinaria de la CRGAA42 y han durado siete años. En su sexta reunión extraordinaria, elaborada del 25 de junio al 30 de junio de 2001, la Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura aprobó el Compromiso Internacional revisado y lo remitió al trigésimo sexto período de sesiones de la Conferencia de la FAO, previsto en noviembre de 2001, para su aprobación como nuevo instrumento jurídicamente vinculante.43
33 En la parte IV del proyecto de Compromiso Internacional se establece un sistema multilateral de acceso y distribución de beneficios (“el sistema multilateral”).44 Este sistema multilateral se aplica a una lista de cultivos determinada teniendo en cuenta su importancia para la seguridad alimentaria y qué países son interdependientes.45 Los cultivos que no figuran en esta lista no están amparados por el sistema multilateral. Para los cultivos de la lista, el Artículo 13.4 del Compromiso Internacional prevé que “deberá facilitarse el acceso ... con arreglo a un modelo de Acuerdo de transferencia de material, que aprobará el Órgano Rector y deberá contener ... las disposiciones relativas a la distribución de los beneficios que figuran en el Artículo 14.2d ii) y otras disposiciones pertinentes del presente Compromiso, y la disposición en virtud de la cual el receptor de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura deberá exigir que las condiciones del Acuerdo de transferencia de material se apliquen a la transferencia de recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura a otra persona o entidad, así como a cualesquiera transferencias posteriores de esos recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura.”
34 En virtud del Artículo 14.2d, que guarda relación con la distribución de los beneficios monetarios y de otro tipo de la comercialización, “las Partes Contratantes acuerdan que el Acuerdo de Modelo de Transferencias en Material al que se hace referencia en el Artículo 13.4 deberá incluir el requisito de que un receptor que comercialice un producto que sea un recurso fitogenético para la alimentación y la agricultura y que incorpore material al que haya tenido acceso al amparo del sistema multilateral, deberá pagar al mecanismo que se hace referencia en el Artículo 20.3f,46 una parte equitativa de los beneficios derivados de la comercialización de este producto, salvo cuando ese producto esté a disposición de otras personas, sin restricciones, para investigación y mejoramiento ulteriores, en cuyo caso deberá alentarse al receptor que lo comercialice a que efectúe dicho pago.”47 En cuanto al nivel del pago, el mismo Artículo especifica además que “el órgano rector deberá, en su primera reunión, determinar la cuantía, la forma y la modalidad de pago, de conformidad con la práctica comercial. El órgano rector podrá decidir, si lo desea, establecer diferentes cuantías de pago para las diversas categorías de receptores que comercializan esos productos; también podrá decidir si es o no necesario eximir de tales pagos a los pequeños agricultores de los países en desarrollo y de los países con economía en transición. El órgano rector podrá ocasionalmente examinar la cuantía del pago con objeto de conseguir una distribución justa y equitativa de los beneficios y podrá también evaluar, en un plazo de cinco años desde la entrada en vigor del presente Compromiso, si el requisito de un pago obligatorio que se estipula en el acuerdo de transferencia de material se aplicará también en aquellos casos en que los productos comercializados estén a disposición de otras personas, sin restricciones para investigación y mejoramiento ulteriores.”48
35 El Compromiso también aborda las obligaciones de las Partes Contratantes de poner a disposición recursos jurídicos para la ejecución de dichos acuerdos de transferencia de material. El compromiso prevé que “las Partes Contratantes garantizarán que se disponga de la oportunidad de presentar un recurso, en consonancia con los requisitos jurídicos aplicables, en virtud de sus sistemas jurídicos, en el caso de controversias contractuales que surjan en el marco de tales Acuerdos de transferencia de material, reconociendo que las obligaciones que se deriven de tales Acuerdos de transferencia de material corresponden exclusivamente a las partes en ellos.”49
36 En la parte V del Compromiso Internacional se establecen los “componentes básicos” y figura el Artículo 16, colecciones ex situ de recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura mantenidas por los centros internacionales de investigación agrícola del Grupo Consultivo sobre Investigación Agrícola Internacional y otras instituciones internacionales.50 Estas disposiciones sustituirán los acuerdos actuales entre la FAO y los Centros. En la sección II.B.3 figuran las disposiciones de propiedad intelectual y otros aspectos detallados del acuerdo de transferencia de material normalizado que utilizan actualmente los Centros Internacionales de Investigación Agrícola para aplicar las disposiciones de estos acuerdos en la transferencia de germoplasma designado en virtud de dichos acuerdos.
II.B.2b) Código Internacional de Conducta para la Recolección y Transferencia de Germoplasma Vegetal
37 El segundo elemento del Sistema mundial sobre los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura que menciona los contratos de acceso y distribución de beneficios es el Código Internacional de Conducta de la FAO para la Recopilación y Transferencia de Germoplasma Vegetal (1993). El objetivo del Código es proporcionar un marco que puedan utilizar los gobiernos para la elaboración de reglamentos nacionales o la formulación de acuerdos para la recolección de germoplasma. Numerosos países han utilizado el Código de esta manera. El Código se halla en concordancia con el CDB y el Compromiso Internacional y es plenamente compatible con ambos instrumentos. El Código proporciona directrices para la solicitud de permisos por parte de los recolectores y para la concesión de dichos permisos por los organismos estatales, y establece las responsabilidades mínimas de los recolectores, patrocinadores, encargados y usuarios del germoplasma recolectado, abarcando tanto la recolección como la transferencia del germoplasma. Ha negociado el Código la Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura y fue adoptado por la conferencia de la FAO en 1993 como instrumento de carácter voluntario. Se acordó que el Código debería adaptarse a las necesidades y circunstancias que surjan, y actualizarse o modificarse, cuando proceda, por medio de la Comisión.51
38 En particular, el Código de Conducta establece las responsabilidades de los recolectores, donantes, patrocinadores, usuarios y encargados de los recursos fitogenéticos. Entre éstas, figura la de que los encargados adopten “medidas de carácter práctico, como por ejemplo acuerdos de transferencia de material, en apoyo de los objetivos del presente Código, incluido el uso compartido de los beneficios derivados del germoplasma recolectado por parte de las comunidades locales, los agricultores y los países huéspedes”.52

II.B.3 Centros Internacionales de Investigaciones Agrícolas del Grupo Consultivo sobre Investigación Agrícola Internacional (GCIAI)



39 El GCIAI se creó en 1971 y tiene como misión “contribuir a la seguridad elementaria y a la erradicación de la pobreza en los países en desarrollo mediante la investigación, la asociación, el desarrollo de la capacidad institucional, y el apoyo en materia de política, promoviendo el desarrollo agrícola sostenido basado en la gestión de los recursos naturales que atienda a las necesidades del medio ambiente.” (Traducción oficiosa. Versión en español no disponible)53 Actualmente, abarca dieciséis centros internacionales de investigaciones agrícolas. En la Semana de Centros Internacionales de 1998, el GCIAI adoptó una política en materia de recursos fitogenéticos, que declaraba que las colecciones que el GCIAI ha reunido gracias a la colaboración internacional han de mantenerse “en depósito para su utilización por parte de las generaciones presentes y futuras de investigadores de todos los países del mundo.”54 En 1992 el GCIAI aprobó un documento de trabajo sobre recursos genéticos y propiedad intelectual, que presentó en forma de declaración en la Conferencia de la CNUMAD de 1992 (La Cumbre para la tierra de Rio) que aprobó el CDB. En el documento de trabajo se enumeran varios puntos que atañen a la relación existente entre la transferencia de material genético y la adquisición y ejercicio de derechos de propiedad intelectual por parte de los centros del GCIAI. Entre otras cosas, en el documento de trabajo se declaraba que:


  • “el material de los bancos de genes en los centros seguirá estando disponible de manera gratuita de conformidad con la política de 1989 del CGIAR en materia de recursos fitogenéticos”;

  • “los centros no solicitarán la protección de la propiedad intelectual salvo que sea absolutamente necesario para garantizar el acceso de los países en desarrollo a nuevas tecnologías y productos”; y

  • “cualquier derecho de propiedad intelectual adquirido por un centro se ejercerá sin comprometer de ninguna manera la posición fundamental del CGIAR en relación con el libre acceso de los países en desarrollo a los conocimientos, la tecnología, los materiales y los recursos fitogenéticos”. (Traducción oficiosa. Versión en español no disponible.)55


40 En respuesta a la preocupación existente sobre la situación jurídica de las colecciones del GCIAI y los derechos de propiedad intelectual, en 1994 los centros del GCIAI firmaron acuerdos con la FAO mediante los que conservan “el germoplasma designado en depósito en beneficio de la comunidad internacional, y en particular de los países en desarrollo, de conformidad con el Compromiso Internacional sobre Recursos Fitogenéticos y con los términos y condiciones establecidos en el presente Acuerdo”, en el contexto de la Red internacional de colecciones ex situ bajo los auspicios de la FAO.56 Las cláusulas de estos acuerdos estipulan que el germoplasma designado en depósito seguirá estando disponible para todo el mundo, en el entendimiento de que no se aplicará al material ningún tipo de protección de propiedad intelectual. El Artículo 3.b) de los acuerdos prevé que “[e]l Centro no reclamará ninguna titularidad jurídica sobre el germoplasma designado ni reivindicará derechos de propiedad intelectual sobre el germoplasma o información conexa.”57 El Artículo 10 sobre la “transferencia del germoplasma designado y de la información conexa” prevé que “[c]uando las muestras del germoplasma designado y/o la información conexa se transfieren a cualquier otra persona o institución, el Centro garantizará de que dicha persona o institución, y cualquier otra entidad que reciba las muestras del germoplasma designado de tal persona o institución, están obligadas por las condiciones establecidas en el Artículo 3.b)”.
41 Con el fin de ejecutar las obligaciones previstas en los arreglos FAO GCIAI, los Centros que han firmado acuerdos con la FAO ponen a disposición de los solicitantes muestras de germoplasma en depósito por medio de un acuerdo de transferencia de material (ATM) normalizado. En virtud de este acuerdo contractual, cuando el receptor acepta el envío de germoplasma se considera que acepta las condiciones del Acuerdo de Transferencia de Material normalizado, que incluyen la obligación de no reivindicar la titularidad o ningún tipo de derechos de propiedad intelectual sobre el material. Entre las obligaciones del receptor figura la de garantizar que todas las partes a las que pueda transferir posteriormente el material estén vinculadas por las mismas disposiciones. Esta política la ejecutan los centros de la GCIAI por medio de cláusulas de propiedad intelectual de sus ATM normalizados, que figuran el Recuadro 1.

Recuadro 1: Modelo de cláusula de propiedad intelectual:
“El material se mantiene en depósito con arreglo a las condiciones de un acuerdo entre el [Centro] y la FAO, y el receptor no tiene derecho a obtener derechos de propiedad intelectual (DPI) sobre el germoplasma o la información conexa.



Por consiguiente, el receptor acuerda por la presente no reclamar la propiedad sobre el germoplasma que reciba ni solicitar DPI sobre ese germoplasma o la información conexa. Acuerda asimismo garantizar que cualquier persona o institución a disposición de la cual pueda poner posteriormente muestras de germoplasma esté vinculada por la misma disposición y se comprometa a transmitir las mismas obligaciones a los receptores futuros de germoplasma.”
(Acuerdo de Transferencia de Material, Grupo Consultivo sobre Investigación Agrícola Internacional (GCIAI))

42 Está previsto que en noviembre de 2001 la Conferencia de la FAO apruebe el Compromiso Internacional revisado. En virtud del Artículo 16.1a, las Partes Contratantes hacen un llamamiento a los centros para que firmen acuerdos con el órgano rector en relación con sus colecciones ex situ con arreglo a los que, entre otras, “los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura que se enumeran en el Anexo I58 del presente Compromiso que mantienen los CIIA se pondrán a disposición de acuerdo con las disposiciones establecidas en la Parte IV del presente Compromiso.”59 Además, “los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura distintos de los enumerados en el Anexo I del presente Compromiso60 y recogidos antes de su entrada en vigor que mantienen los CIIA se pondrán a disposición de conformidad con las disposiciones del Acuerdo de transferencia de material utilizado actualmente en cumplimiento de los acuerdos entre los CIIA y la FAO. Este Acuerdo de transferencia de materia se modificará por acuerdo del órgano rector a más tardar en su segunda reunión ordinaria, en consulta con los CIIA, de conformidad con las disposiciones pertinentes del presente Compromiso…”.61 Los Centros “informarán periódicamente al órgano rector de los Acuerdos de transferencia de material concertados, de acuerdo con un calendario que establecerá el órgano rector”;62 además, “los beneficios obtenidos en el marco del Acuerdo antes indicado que se acrediten al mecanismo mencionado en el Artículo 20.3f63 se destinarán, en particular, a la conservación y la utilización sostenible de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura en cuestión, en particular en programas nacionales y regionales en países en desarrollo y países con economía en transición, especialmente en centros de diversidad y en los países menos adelantados”.64 “Los CIIA deberán adoptar las medidas apropiadas, de acuerdo con su capacidad, para mantener el cumplimiento efectivo de las condiciones de los Acuerdos de transferencia de material e informarán con prontitud al órgano rector de los casos de incumplimiento.”65
43 Existen además otras organizaciones y mecanismos internacionales que han emprendido la labor sobre los aspectos de los acuerdos contractuales para el acceso a los recursos genéticos y la distribución de beneficios que están relacionados con la propiedad intelectual. No obstante, como este examen se limita a los foros respecto de los que los Estados miembros han solicitado una cooperación estrecha, y debido a razones de espacio, se ha limitado el alcance del presente documento a los foros mencionados.


1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17

similar:

Comité intergubernamental sobre propiedad intelectual y recursos genéticos, conocimientos tradicionales y folclore iconComité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos...

Comité intergubernamental sobre propiedad intelectual y recursos genéticos, conocimientos tradicionales y folclore iconComité intergubernamental sobre propiedad intelectual y recursos...

Comité intergubernamental sobre propiedad intelectual y recursos genéticos, conocimientos tradicionales y folclore iconComité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos...

Comité intergubernamental sobre propiedad intelectual y recursos genéticos, conocimientos tradicionales y folclore iconComité intergubernamental sobre propiedad intelectual y recursos...

Comité intergubernamental sobre propiedad intelectual y recursos genéticos, conocimientos tradicionales y folclore iconComité intergubernamental sobre propiedad intelectual y recursos...

Comité intergubernamental sobre propiedad intelectual y recursos genéticos, conocimientos tradicionales y folclore iconComité intergubernamental sobre propiedad intelectual y recursos...

Comité intergubernamental sobre propiedad intelectual y recursos genéticos, conocimientos tradicionales y folclore iconComité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos...

Comité intergubernamental sobre propiedad intelectual y recursos genéticos, conocimientos tradicionales y folclore iconComité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos...

Comité intergubernamental sobre propiedad intelectual y recursos genéticos, conocimientos tradicionales y folclore iconComité intergubernamental sobre propiedad intelectual y recursos...

Comité intergubernamental sobre propiedad intelectual y recursos genéticos, conocimientos tradicionales y folclore iconComité intergubernamental sobre propiedad intelectual y recursos...




Todos los derechos reservados. Copyright © 2019
contactos
b.se-todo.com