ANÁlisis contrastivo, análisis de errores e interlengua como instrumentos para la enseñanza–aprendizaje del español a lusohablantes brasileños jesús Gustavo Lozano Antolín Índice




descargar 331.9 Kb.
títuloANÁlisis contrastivo, análisis de errores e interlengua como instrumentos para la enseñanza–aprendizaje del español a lusohablantes brasileños jesús Gustavo Lozano Antolín Índice
página6/7
fecha de publicación03.08.2016
tamaño331.9 Kb.
tipoDocumentos
b.se-todo.com > Literatura > Documentos
1   2   3   4   5   6   7
parte del estudiante de E/LE: cualidades del

buen profesor”.
Los cuestionarios 1 y 4 se aplicarán al principio del curso, mientras que el 2 y el 3 (y nuevamente el 4) se verán al final del mismo. Los ámbitos de evaluación de estos cuestionarios serán por tanto el antes y el después del proceso de enseñanza-aprendizaje, quedando sin evaluar las unidades didácticas que se hayan visto durante el curso.
A la hora de trabajar estos cuestionarios es necesario que previamente alumnos y profesores tengan claro ciertos conceptos con el fin de que su explotación sea lo más provechosa posible. Así, en el caso del cuestionario 1, antes de entregarlo, el profesor explicará a los alumnos la razón por la que se les pide su respuesta: se trata de conocerles mejor para, de acuerdo con lo que cada uno de ellos conteste, proponer unidades didácticas relacionadas con sus intereses personales y profesionales de manera que el curso les resulte más atractivo y cercano, lo cual redundará en un mejor aprendizaje por su parte.

-36-

Además, en caso de que los alumnos tengan un nivel cero de español, el cuestionario deberá estar escrito en la lengua materna del estudiante (o, en su defecto, en una lingua franca que conozca: inglés, francés...); igualmente, las respuestas libres podrá contestarlas en su propia lengua o en la lingua franca elegida.
Respecto al cuestionario 2 hemos de decir, en primer lugar, que éste constituye la prolongación natural del anterior. Como consecuencia, para que los alumnos puedan dar sus respuestas necesitarán tener delante el cuestionario de necesidades que cumplimentaron al principio del curso, motivo por el cual el profesor se lo devolverá tras haber hecho la correspondiente fotocopia. El objetivo es hacer posible que el alumno responda a las preguntas ¿Cuánto he aprendido? y ¿Cómo puedo mejorar mi aprendizaje?, y ello en relación con dos aspectos del proceso de enseñanza-aprendizaje:
- Los objetivos fijados al principio del curso y los contenidos lingüísticos y culturales tratados en

el transcurso del mismo (preguntas 1, 2, 4 y 5 del cuestionario de necesidades).

- Los estilos y estrategias de aprendizaje trabajados durante el curso (preguntas 6, 7 y 8 del mismo

cuestionario).
Además, este segundo cuestionario incluye una última pregunta para que el alumno pueda hacer las observaciones que crea oportunas respecto a las mejoras que deben acometerse en próximos cursos.
En cuanto al cuestionario 3, el propósito perseguido con él no es otro que el de presentar una especie de decálogo de los requisitos que debe cumplir todo estudiante de E/LE para convertirse en el “buen alumno”. Dada su presentación clara y concisa será muy útil para el estudiante durante su proceso de aprendizaje, ya que gracias a él será consciente tanto de lo que ha conseguido como de lo que le queda aún por conseguir. De los 15 enunciados de que consta este cuestionario los doce primeros se han extraído en su totalidad, aunque con leves modificaciones, del capítulo escrito por Álvaro García Santa-Cecilia “La enseñanza del español en el siglo XXI”, páginas 24 y 25, incluido en la obra “Profesor en acción 1” de Giovannini et al.; mientras que los tres últimos enunciados son de elaboración propia. Por tanto, el único mérito que cabe atribuirnos es el hecho de haber convertido las afirmaciones de García Santa-Cecilia en enunciados de un cuestionario para la autoevaluación del estudiante de E/LE.
Por último, en el cuestionario 4, y una vez cubiertos todos los aspectos del proceso de enseñanza-aprendizaje relacionados con el estudiante, pasamos a ocuparnos a continuación de su otro protagonista: el profesor. La finalidad de este cuestionario es doble:
· Descubrir cómo es para el alumno su profesor ideal, para lo cual se entregará este cuestionario al

principio del curso.

· Conocer los aspectos que el profesor debe mejorar de acuerdo con la valoración hecha al final del

curso por su propio alumnado.
Este cuestionario ha sido extraído íntegramente del artículo de Isaías Carvalho “The effective language teacher”, publicado en la revista especializada en la enseñanza de inglés como lengua extranjera New Routes. En este caso, por consiguiente, nuestra única labor ha sido traducir el cuestionario original al español.
Para la elaboración de estos 4 cuestionarios hemos seguido un cierto número de pautas. Así, por lo que se refiere a la secuenciación, ésta se ha hecho con la intención de que los cuestionarios diesen respuesta a los seis principios básicos de la orientación del aprendizaje del estudiante de E/LE, que son:
-37-

1) ¿Por qué quiero aprender español?

2) ¿Qué quiero aprender?

3) ¿Cómo quiero aprender?

4) ¿De que forma aprendo mejor?

5) ¿Cuánto he aprendido de lo que he estudiado?

6) ¿Cómo puedo mejorar mi aprendizaje?
Como consecuencia, las preguntas 1 a 4 aparecen desarrolladas en el cuestionario de necesidades, mientras que la 5 y la 6 están incluidas en los cuestionarios nº 2 (expectativas) y nº 3 (autoevaluación del estudiante).
Por lo que se refiere a la formulación de las preguntas que aparecen en los cuestionarios, y las respuestas que les acompañan, ambas se han diseñado siguiendo 3 criterios:
- Claridad. Empleo de un lenguaje sencillo y fácil de comprender por el alumno.

- Variedad. Con objeto de ofrecer al alumno el abanico más amplio de posibilidades, incluyendo la

opción de dar una respuesta libre, alternativa a las ofrecidas.

- Versatilidad. Es decir, que tanto las preguntas como las respuestas tengan validez sea cual sea el

nivel de español que posea el estudiante, de forma que los cuestionarios puedan ser respondidos

por el mismo alumno en cursos sucesivos sin que sus respuestas sean las mismas de un año para

otro, sino que varíen en función de la etapa evolutiva del español en la que se encuentre.
Con todo ello se pretende que las respuestas dadas por el alumno sean verdaderamente relevantes, y así satisfacer los objetivos del propio alumno (orientación de su aprendizaje), los del profesor (fuente de información a partir de la cual diseñar su práctica docente) y los del centro escolar (relacionados con la resolución de los problemas debidos a la carencia o mal funcionamiento de los medios materiales con los que cuenta -biblioteca, tecnologías audiovisuales, mobiliario...-, así como con los derivados de su propia organización -inscripciones, criterios de evaluación, actividades extraescolares...-).
Para finalizar con esta introducción previa a la presentación de los cuestionarios en sí querríamos destacar que, aunque estos cuestionarios se han elaborado pensando en la enseñanza de E/LE, se pueden aplicar igualmente tanto a la enseñanza del español como lengua segunda (ejemplo: hijos de inmigrantes escolarizados en España a edades tempranas), como a la enseñanza de otras lenguas (portugués, inglés, francés...). En este último caso, únicamente sería necesario traducir los cuestionarios a la lengua elegida y adaptar las preguntas a dicha lengua, sustituyendo el término “español” por el de “portugués”, “inglés”, etc. allí donde aparezca, y modificando las respuestas de las preguntas 1.¿Por qué estudias español? y 5.¿Qué tema(s) te gustaría trabajar? del cuestionario de necesidades.
Esperamos que estos cuestionarios sean de utilidad para los profesores de E/LE o de cualquier otra lengua extranjera. En sus manos dejamos su empleo y, en caso de ser necesario, su adaptación a las circunstancias específicas en las que desarrollan su trabajo, con la confianza de que les facilitarán su tarea docente.


-38-

Cuestionario para conocer las necesidades del estudiante de E/LE:

motivaciones, objetivos y técnicas de enseñanza-aprendizaje
NOMBRE:

EDAD:

GRUPO:

PROFESIÓN y/o ESTUDIOS:

IDIOMAS:

MESES/AÑOS DE ESTUDIO DE ESPAÑOL:

ESCUELAS DONDE HAS ESTUDIADO ESPAÑOL:

(Nombre de la escuela y libro de texto utilizado en cada curso)

1ª Escuela.-

2ª Escuela.-
PARTE I.¿Por qué quieres aprender español?
Señala la respuesta(o respuestas) con la(s) que estés de acuerdo:
1. ¿Por qué estudias español?
a. Porque necesito el español para conseguir trabajo o para tener un trabajo mejor.

b. Porque tengo planeado ir a trabajar o a vivir a un país de habla hispana.

c. Porque me gusta aprender otros idiomas.

d. Porque quiero viajar a un país de habla hispana.

e. Porque tengo amigos que hablan español.

f. Otras razones:

2. ¿Qué esperas saber hacer al final de este curso?
a. Escribir cartas y correos electrónicos (comerciales, a un amigo, de reclamación...).

b. Comprender la letra de una canción, los diálogos de una película.

c. Manejar un diccionario (en español o bilingüe), saber consultar una gramática.

d. Hablar por teléfono (con un cliente, un amigo, para pedir información sobre horarios de trenes...)

e. Navegar por Internet.

f. Entender las instrucciones de un vídeo, una lavadora, un DVD...

g. Mantener una conversación sobre asuntos del día a día.

h. Coger el recado para un amigo, hacer la lista de la compra...

i. Leer artículos de periódicos y revistas, libros de cuentos.

j. Dar mi opinión sobre algún asunto de actualidad.

k. Tomar notas en una conferencia para después hacer alguna pregunta.

l. Otras expectativas:

En cualquier caso, ¿qué capacidad(es) te gustaría desarrollar y hasta que nivel?
CAPACIDAD NIVEL

- Comprensión oral. · Inicial.

- Expresión oral. · Intermedio.

- Comprensión lectora. · Avanzado.

- Expresión escrita. · Superior.

-39-

Cuestionario para conocer las necesidades del estudiante de E/LE:

motivaciones, objetivos y técnicas de enseñanza-aprendizaje
Nota: Las expectativas que se presenten en este apartado estarán determinadas, en buena medida, por el nivel de conocimientos lingüísticos de español que posean los alumnos.

Por esa razón, las respuestas que hemos propuesto más arriba se dividen en 3 grupos:

· Aquellas que pueden ser escogidas por cualquier alumno, con independencia de su nivel

lingüístico de español (respuestas a-e).

· Las adaptadas a un nivel cero de español (respuestas f-h).

· Sus equivalentes a un nivel intermedio (respuestas i-k).

Por tanto, si el nivel lingüístico de los alumnos es avanzado o superior, las respuestas de la f a la k tendrán que ser sustituidas por otras opciones adecuadas a tales niveles.
3. ¿Cuánto tiempo estás dispuesto a dedicar semanalmente al español fuera de clase?
- De 1 a 2 horas.

- Entre 2 y 4 horas.

- Más de 4 horas.
PARTE II.¿Cómo quieres aprender español?
Señala la respuesta(o respuestas) con la(s) que estés de acuerdo:
4. ¿Con qué material(es) te gustaría trabajar durante este curso?
a. Periódicos y revistas.

b. Tebeos, cómics.

c. Literatura (novela, teatro y poesía).

d. Ensayos.

e. Obras técnicas o especializadas (arquitectura, medicina, derecho...).

f. Canciones.

g. Vídeos (publicidad, películas, documentales...) y DVD´s.

h. CD roms.

i. Internet.

j. Otros materiales:
¿Utilizas alguno de estos materiales, en español, en tu vida diaria?

¿Con qué frecuencia?

· Diariamente. · Semanalmente. · Mensualmente. · Ocasionalmente.

¿Cuál(es)? Escribe el nombre de los periódicos, escritores, cantantes... en español que te gustan.

5. ¿Qué tema(s) te gustaría trabajar?
a. Vida cotidiana en los países de habla hispana: horarios, comidas, diversiones...

b. Realidad política de España e Hispanoamérica: regímenes políticos, órganos de poder...

c. Realidad social de España e Hispanoamérica: distribución de la riqueza, modelos de familia...

d. Geografía e Historia de España e Hispanoamérica.

e. Arte y cultura de España e Hispanoamérica: literatura, música, cine, corrientes de pensamiento...

f. Otros temas:
-40-

Cuestionario para conocer las necesidades del estudiante de E/LE:

motivaciones, objetivos y técnicas de enseñanza-aprendizaje
PARTE III.¿De qué manera aprendes mejor?
Señala la respuesta(o respuestas) con la(s) que estés de acuerdo:
6. ¿Con qué estilo(s) de aprendizaje te identificas?
a. Analítico.- Al alumno analítico le gusta el lenguaje: hacer ejercicios de gramática, practicar la pronunciación, analizar y conocer las reglas gramaticales, etc. Se decide a hablar solamente cuando está seguro de que lo hará con corrección.

b. Global.-El alumno global prefiere enfrentarse a muestras auténticas de lengua (leer noticias del periódico, ver la televisión, escuchar la radio...). Aprovecha cualquier oportunidad para hablar en español, tanto en clase como fuera de ella, porque le importa más comunicarse que cometer errores.

c. Visual.- Este alumno aprende con los ojos: tiene facilidad para aprender palabras nuevas escribiéndolas; también le resulta cómodo aprender leyendo periódicos y revistas, viendo películas...

d. Auditivo.- Este alumno aprende con el oído: registra palabras nuevas escuchándolas, entiende fácilmente las canciones, trabaja con las cintas de las unidades didácticas del libro de texto...

e. Cinestésico.- Este alumno, para aprender, necesita coger objetos, moverse alrededor de la clase, realizar actividades que exijan esfuerzo físico...

f. Estilos individuales.- Normalmente, cada uno tenemos nuestro propio estilo de aprendizaje, producto de la unión de elementos de varios de los estilos anteriores. Si éste es tu caso, descríbelo:


7. ¿Qué estrategias utilizas para aprender algo nuevo (palabras, reglas gramaticales, etc.)?
DE MEMORIZACIÓN

1. Creo asociaciones mentales entre la palabra nueva y lo que ya sé (campos semánticos).

2. Escribo una frase en la que aparezca esa palabra.

3. Utilizo la memoria fotográfica (recuerdo la palabra nueva en el lugar donde la he visto).

4. Elaboro mi propio diccionario, escribiendo la palabra nueva y su traducción a mi lengua.

5. Memorizo las palabras nuevas haciendo un dibujo.

6. Hago rimas y poemas con las nuevas palabras.

7. Repito o escribo muchas veces la palabra.

8. Digo la palabra mientras realizo físicamente una acción que la represente.

9. Repaso frecuentemente el vocabulario y las nuevas reglas gramaticales.

COGNITIVAS

10. Busco semejanzas y diferencias entre mi lengua materna y el español.

11. Siempre que puedo estoy en contacto con el español (veo películas, oigo música...en español).

12. Leo un texto varias veces para llegar a comprenderlo.

13. Mantengo relación a través del correo o del e-mail con hablantes de español.

14. Hago resúmenes de lo que aprendo y elaboro hipótesis sobre el funcionamiento del español.

15. Aprovecho cualquier ocasión para hablar en español fuera de clase.

COMPENSATORIAS

16. Cuando no sé el significado de una palabra de un texto, intento adivinarlo mediante el contexto.

17. Empleo la mímica cuando no me viene una palabra a la cabeza, o utilizo otra palabra similar.

18. Al hablar con alguien, intento suponer lo que va a decir.

19. Si no me acuerdo de una palabra concreta, pido ayuda a un compañero o al profesor.
-41-

Cuestionario para conocer las necesidades del estudiante de E/LE:

motivaciones, objetivos y técnicas de enseñanza-aprendizaje
METACOGNITIVAS

20. Pienso en mi propio aprendizaje, lo que sé y lo que no sé.

21. Me defino unos objetivos de aprendizaje claros y asequibles.

22. Reservo un periodo de tiempo al día (media hora, 1 hora...) para estudiar español.

23. Soy consciente de los errores que cometo y de los aspectos del español que me resultan más

difíciles de aprender.

AFECTIVAS

24. Intento olvidarme de mis problemas personales cuando entro en clase.

25. Me automotivo cuando hago algo bien.

26. Aunque tengo miedo de equivocarme al hablar, intento aprovechar las ocasiones que aparecen

en clase para hacerlo.

SOCIALES

27. Necesito trabajar en solitario para aprender.

28. Cuando no entiendo a algún compañero o al profesor, pido que repita o que vaya más despacio.

29. Aprendo más trabajando en parejas o en pequeños grupos.

30. Pido a mis compañeros y al profesor que me corrijan los errores que cometa.

31. Prefiero trabajar con los compañeros que tienen mi mismo nivel de conocimientos de español.

32. Solamente planteo mis dudas al profesor.

33. Me identifico con los compañeros que participan activamente en clase y que toman decisiones

sobre objetivos, materiales, temas a trabajar, etc.
8. ¿Empleas tu lengua materna cuando aprendes otro idioma?

¿Qué opinión tienes sobre el uso de tu lengua en clase?
Escribe SÍ o NO junto a las siguientes afirmaciones, según estés o no de acuerdo con lo que dicen.
a. Cuando hablo o escribo siempre pienso en mi lengua materna y luego traduzco al español.

b. Cuando hablo o escribo pienso en español, pero si hay alguna palabra o estructura gramatical

que no conozco, uso mi lengua.

c. Cuando hablo o escribo siempre pienso en español.

d. Opino que utilizar mi lengua materna puede provocar errores, como cuando traduzco de forma

literal estructuras o palabras que, o no existen en español, o tienen otro significado.

e. Me resulta fácil aprender una estructura nueva si la comparo con la de mi lengua materna.

f. Prefiero que en clase sólo se use el español.

g. Creo que mi lengua tiene que emplearse en las clases de español. (Si respondes afirmativamente,

explica cuándo y por qué).


-42-

Cuestionario para comprobar el grado de cumplimiento de las expectativas

del estudiante de E/LE al inicio del curso
NOMBRE:

GRUPO:
Contesta a las siguientes preguntas, justificando tus respuestas:
PARTE I. ¿Por qué quieres aprender español?
1. ¿Tus razones para aprender español son las mismas que al inicio del curso o han cambiado? Si

han cambiado, ¿cuáles son ahora?


2. ¿Se han visto satisfechas todas tus expectativas de principio de curso? ¿Has aprendido todo lo

que querías aprender, menos, o más?


PARTE II. ¿Cómo quieres aprender español?
3. ¿Se han utilizado en clase todos los materiales que habías propuesto para realizar actividades?

¿Tienes tú algún material que te gustaría trabajar el próximo curso?


4. ¿Ha habido algún tema de tu interés que no se haya tratado? ¿Piensas que ha habido algún tema

que se podía haber trabajado más extensamente? ¿Cómo se podría haber desarrollado?


PARTE III. ¿De qué manera aprendes mejor?
5. ¿Tu estilo de aprendizaje es el mismo que cuando comenzaste el curso? ¿Has desarrollado tu

propio estilo individual de aprendizaje? Si es así, ¿en qué consiste?


6. ¿Se ha ampliado el número de estrategias que ahora empleas para aprender? Si es así, ¿qué

estrategias nuevas utilizas?


7. ¿Ha cambiado en algo tu opinión respecto al uso de tu lengua materna en clase?


8. ¿Qué aspectos de la enseñanza piensas que no han funcionado bien? Haz propuestas concretas

para mejorar tu aprendizaje el próximo curso. (Ejs: simplificar los trámites de la inscripción,

modificar los criterios de evaluación, cambiar las sillas de las clases, ampliar la biblioteca)


-43-

Cuestionario de autoevaluación del estudiante de E/LE:

cualidades delbuen alumno
NOMBRE:

GRUPO:
¿Cuáles de estos recursos utilizas en tu aprendizaje?
Responde SÍ, +/- o NO a los enunciados que aparecen a continuación de acuerdo con tu propia

experiencia y conocimientos.
1. Encuentras tu propia vía de aprendizaje.
2. Utilizas reglas nemotécnicas (ritmo, asociación de palabras, memoria fotográfica, etc.).
3. Organizas la información que recibes sobre la lengua (diccionario propio, esquemas

gramaticales, etc.).
4. Utilizas los conocimientos lingüísticos que ya posees (tu lengua materna, otras lenguas

conocidas) en el aprendizaje de la nueva lengua.
5. Buscas ocasiones para utilizar la lengua dentro y fuera de la clase.
6. Aplicas estrategias que te permiten alcanzar un cierto grado de comprensión de la lengua,

aunque no comprendas todas las palabras.
7. Utilizas el contexto (tus conocimientos del mundo, elementos extralingüísticos) para

comprender mejor los mensajes orales y escritos.
8. Sabes utilizar la suposición y la imaginación en tu aprendizaje.
9. Sabes utilizar técnicas de producción oral (por ejemplo, pedir a alguien que repita lo que ha

dicho).
10. Analizas los errores que cometes para no repetirlos.
11. Conoces varios estilos de expresión oral y escrita y sabes utilizarlos en diferentes situaciones,

según el grado de formalidad.
12. Utilizas tu creatividad, aplicando lo que aprendes a nuevas situaciones.
13. Eres autónomo en tu aprendizaje y, al mismo tiempo, sabes trabajar en grupo.
14. Te implicas en la toma de decisiones sobre los temas a trabajar y el material a emplear.
15. Mantienes una actitud de apertura, curiosidad y tolerancia hacia otras culturas.

-44-

Cuestionario de evaluación del profesor por parte del estudiante de E/LE:

cualidades delbuen profesor
NOMBRE:

GRUPO:
¿Cómo es tu profesor (ideal)?
Responde SÍ, +/- o NO a los enunciados que aparecen a continuación de acuerdo con la siguiente

clave:

SÍ = es fundamental.

+/- = no necesariamente tiene que hacerlo.

NO = no es fundamental.
1. Es simpático / agradable.

2. Tiene sentido del humor / promueve un ambiente animado.

3. Es como uno de nosotros / es alguien cercano a nosotros.

4. Estimula a los estudiantes con mayores dificultades.

5. Es flexible: escucha las opiniones de los estudiantes y las tiene en cuenta.

6. Cree en los estudiantes / es un consejero en el proceso de aprendizaje del estudiante.

7. Habla acerca de detalles y problemas de su vida personal.

8. Sabe como tratar con los estudiantes que llegan tarde / cansados.

9. Discute los problemas administrativos de la escuela en clase.

10. Es exigente, pero no demasiado estricto.

11. Es organizado.

12. Es “inteligente”: tiene amplios conocimientos.

13. Es paciente.

14. Es predecible: no cambia mucho de humor.

15. Es dinámico, pero no impulsivo.

16. Constantemente comprueba la comprensión del estudiante en relación con la materia trabajada.

17. Es creativo: trabaja actividades y técnicas variadas.

18. Emplea mímica / lenguaje corporal para transmitir sus ideas.

19. Reparte bastante material extra / ejercicios.

20. Imparte clase empleando ordenadores.

21. Sabe bastante sobre psicología.

22. Es puntual.

23. Casi nunca hace uso de mi lengua materna en clase (ni siquiera con alumnos de nivel inicial).

24. Alaba a los estudiantes que lo hacen bien en clase.

25. Da chucherías / puntos extra a los mejores estudiantes.

26. Habla lo mínimo posible con el fin de que sean los estudiantes los que más puedan hablar.

27. Hace trabajar a los estudiantes en parejas y/o grupos.

28. Emplea juegos y crea contextos de interacción para la clase.

29. Usa el libro de texto la mayor parte del tiempo.

30. Pone vídeos musicales y películas en clase.

31. Sabe como transmitir la materia / tiene confianza en sí mismo.

32. Corrige los errores orales de los estudiantes.

33. Hace moverse a los estudiantes por la clase.

34. Hace interpretar a los alumnos escenas teatrales y les anima a realizar presentaciones en grupo.

35. Otras cualidades:
-45-
1   2   3   4   5   6   7

similar:

ANÁlisis contrastivo, análisis de errores e interlengua como instrumentos para la enseñanza–aprendizaje del español a lusohablantes brasileños jesús Gustavo Lozano Antolín Índice iconLos procesos de enseñanza-aprendizaje: análisis didácticos de las...

ANÁlisis contrastivo, análisis de errores e interlengua como instrumentos para la enseñanza–aprendizaje del español a lusohablantes brasileños jesús Gustavo Lozano Antolín Índice iconResumen Los análisis de adn gozaron desde sus inicios de un aura...

ANÁlisis contrastivo, análisis de errores e interlengua como instrumentos para la enseñanza–aprendizaje del español a lusohablantes brasileños jesús Gustavo Lozano Antolín Índice icon1 Análisis del país objetivo: españA 2 Análisis del negocio

ANÁlisis contrastivo, análisis de errores e interlengua como instrumentos para la enseñanza–aprendizaje del español a lusohablantes brasileños jesús Gustavo Lozano Antolín Índice iconResumen La enseñanza por medio del estudio o análisis de casos es...

ANÁlisis contrastivo, análisis de errores e interlengua como instrumentos para la enseñanza–aprendizaje del español a lusohablantes brasileños jesús Gustavo Lozano Antolín Índice iconResumen en este trabajo se aplicó el análisis de riesgo, empleando...

ANÁlisis contrastivo, análisis de errores e interlengua como instrumentos para la enseñanza–aprendizaje del español a lusohablantes brasileños jesús Gustavo Lozano Antolín Índice iconReporte de lectura: teorías del aprendizaje y su aplicación en el...

ANÁlisis contrastivo, análisis de errores e interlengua como instrumentos para la enseñanza–aprendizaje del español a lusohablantes brasileños jesús Gustavo Lozano Antolín Índice iconEstrategias de enseñanza para la promoción del aprendizaje significativo...

ANÁlisis contrastivo, análisis de errores e interlengua como instrumentos para la enseñanza–aprendizaje del español a lusohablantes brasileños jesús Gustavo Lozano Antolín Índice iconComo modelo de aprendizaje – enseñanza

ANÁlisis contrastivo, análisis de errores e interlengua como instrumentos para la enseñanza–aprendizaje del español a lusohablantes brasileños jesús Gustavo Lozano Antolín Índice iconAniseñAS” producto multimedial educativo e interactivo para la enseñanza...

ANÁlisis contrastivo, análisis de errores e interlengua como instrumentos para la enseñanza–aprendizaje del español a lusohablantes brasileños jesús Gustavo Lozano Antolín Índice iconResumen Se estudia la unidad didáctica del proceso enseñanza-aprendizaje,...




Todos los derechos reservados. Copyright © 2019
contactos
b.se-todo.com