Documento de sistematización de planes y programas para la educación regular (Versión preliminar)




descargar 209.02 Kb.
títuloDocumento de sistematización de planes y programas para la educación regular (Versión preliminar)
página2/2
fecha de publicación21.10.2016
tamaño209.02 Kb.
tipoPrograma
b.se-todo.com > Literatura > Programa
1   2
SEGUNDA LENGUA – EDUCACIÓN COMUNITARIA PRODUCTIVA – 1er. AÑO.



OBJETIVOS ESPECÍFICOS


CONTENIDO

CURRICULAR

Y EJES

ARTICULADORES



ORIENTACIONES

METODOLÓGICAS DINAMIZADORAS



EVALUACIÓN





RESULTADOS






DIMENSIONES



Espacio de aprendizaje:

Aula, biblioteca, talleres, laboratorios, campos de producción, investigaciones.








Demostramos dominio básico y práctico de la gramática de la segunda lengua, escuchando y comunicándonos verbalmente y por escrito con unidad, coherencia, claridad, creatividad, emotividad, belleza, originalidad, fluidez y corrección para interrelacionarse con uno mismo y el mundo natural y social.




SER

Demostración de dominio práctico de la segunda lengua.



  • Análisis fonético, fonológico de diversos textos en segunda lengua.

  • Análisis morfológico de textos en segunda lengua.

  • Análisis semántico de estructuras en segunda lengua.

  • Análisis sintáctico de estructuras en segunda lengua.

  • Lectura y análisis gramatical de textos de diverso nivel de complejidad.

  • Redacción de textos que expresen saberes y conocimientos propios y de la región, ideas, vivencias, experiencias y sentimientos.

  • Creación de espacios de socialización de textos orales y escritos a la comunidad educativa y al resto de los habitantes de la región.

  • Realización de visitas de estudio para rescatar saberes y conocimientos ancestrales.

  • Invitación a personajes de la comunidad para que puedan socializar sus saberes y conocimientos y se pueda realizar análisis gramatical de su discurso.

  • Recopilación de cuentos, leyendas y mitos de la comunidad y la región.




Valoración del dominio práctico de la segunda lengua.


Existe dominio práctico de la gramática básica de la segunda lengua que ayuda a producir textos orales y escritos para la interrelación con uno mismo y los demás.



SABER


Gramática de la segunda lengua (fonética – fonología, morfología, semántica, sintaxis)

Valoración del conocimiento y manejo de la gramática de la segunda lengua.


HACER

Textos orales y escritos con cohesión y coherencia.

Valoración de la elaboración de textos orales y escritos con coherencia y cohesión.



DECIDIR

Interrelación con uno mismo y su cosmovisión.

Valoración de la interrelación consigo mismo y con su cosmovisión.
SEGUNDA LENGUA – EDUCACIÓN COMUNITARIA PRODUCTIVA – 1er. AÑO.

SEGUNDA LENGUA – EDUCACIÓN COMUNITARIA PRODUCTIVA – 2do. AÑO.


OBJETIVOS ESPECÍFICOS

CONTENIDO CURRICULAR Y EJES ARTICULADORES

ORIENTACIONES

METODOLÓGICAS DINAMIZADORAS



EVALUACIÓN



RESULTADOS




DIMENSIONES



Espacio de aprendizaje:

Aula, biblioteca, talleres, laboratorios, campos de producción, investigaciones.








Practicamos la lectura y escritura en forma crítica, fluida, expresiva, analítica, reflexiva e interpretando adecuadamente las ideas que los textos contienen; descubriendo mundos ficticios, reales e institucionales, para interrelacionarse con uno mismo, la comunidad y el mundo natural y social.




SER

Aplicación práctica de la segunda lengua.



  • Análisis fonético, fonológico de diversos textos en segunda lengua.

  • Análisis morfológico de textos en segunda lengua.

  • Análisis semántico de estructuras en segunda lengua.

  • Análisis sintáctico de estructuras en segunda lengua.

  • Análisis y reflexión semiológica de textos en segunda lengua.

  • Lectura y análisis gramatical de textos de diverso nivel de complejidad.

  • Redacción de textos que expresen saberes y conocimientos propios y de la región, ideas, vivencias, experiencias y sentimientos.

  • Creación de espacios de socialización de textos orales y escritos a la comunidad educativa y al resto de los habitantes de la región.

  • Realización de visitas de estudio para rescatar saberes y conocimientos ancestrales.

  • Invitación a personajes originarios y naturales de la comunidad para que puedan socializar sus saberes y conocimientos y se pueda realizar análisis gramatical de su discurso.

  • Recopilación de cuentos, leyendas y mitos de la comunidad y la región.




Valoración de la aplicación práctica de la segunda lengua.


Existe conocimiento y dominio práctico de la gramática básica de la segunda lengua que ayudan a elaborar variados textos orales y escritos para la interrelación con uno mismo, la comunidad y el mundo natural.



SABER


Gramática de la segunda lengua (fonética – fonología, morfología, semántica, sintaxis)

Valoración del manejo de la gramática de la segunda lengua.



HACER

Textos orales y escritos pertinentes, con cohesión y coherencia.

Valoración de la elaboración de textos orales y escritos con todos los elementos gramaticales


DECIDIR

Interrelación con uno mismo, la comunidad y el mundo natural.

Asume la interrelación consigo mismo, con la comunidad y el mundo natural.






OBJETIVOS ESPECÍFICOS


CONTENIDO

CURRICULAR

Y EJES

ARTICULADORES



ORIENTACIONES

METODOLÓGICAS DINAMIZADORAS



EVALUACIÓN





RESULTADOS






DIMENSIONES



Espacio de aprendizaje:

Aula, biblioteca, talleres, laboratorios, campos de producción, investigaciones.








Investigamos para conocer y comprender la historia, los fenómenos diacrónicos, la pragmática de la segunda lengua que nos permitan encontrar similitudes y diferencias en el uso de la lengua.


SER

Investigación sobre la segunda lengua.



  • Búsqueda de textos que hagan referencia a la historia de la segunda lengua.

  • Identificación de procesos fonológicos, morfológicos, semánticos y diacrónicos.

  • Identificación de situaciones comunicativas y análisis de la intervención del emisor (fuerza locutiva) y el receptor (fuerza ilocutiva).

  • Descripción de los signos y símbolos de la comunidad. Lectura de tejidos, lectura de la naturaleza, lectura del cosmos, lectura de la iconografía, etc.

  • Elaboración de glosarios de términos en desuso, acuñación o creación de palabras técnicas y tecnológicas, estandarización y normalización de nuevas palabras.

  • Rescate de saberes y conocimientos ancestrales.

  • Visitas de estudio a instituciones especializadas en lingüística.

  • Invitación a especialistas en lingüística y sabios de la comunidad o región.

  • Desarrollo de saberes y conocimientos ancestrales.


Valoración de las investigaciones sobre la segunda lengua.


Existe conocimiento y manejo de la historia de la lengua, su pragmática, su semiología y el rescate de saberes y conocimientos ancestrales.


SABER


Historia de la lengua, pragmática, semiología, lexicografía y lexicología.

Valoración del conocimiento y manejo de la pragmática, semiología, lexicología, lexicografía e historia de la lengua.


HACER

Investigación y normalización de la lengua. Elaboración de glosarios y diccionarios.

Valoración de las investigaciones y la elaboración de diccionarios.


DECIDIR

Rescatar, normalizar y fortalecer el uso de la segunda lengua.


Valoración del rescate, normalización y fortalecimiento de la lengua.
SEGUNDA LENGUA – EDUCACIÓN COMUNITARIA PRODUCTIVA – 2do. AÑO.
SEGUNDA LENGUA – EDUCACIÓN COMUNITARIA PRODUCTIVA – 3er. AÑO.



OBJETIVOS ESPECÍFICOS


CONTENIDO

CURRICULAR

Y EJES

ARTICULADORES



ORIENTACIONES

METODOLÓGICAS DINAMIZADORAS



EVALUACIÓN





RESULTADOS






DIMENSIONES



Espacio de aprendizaje:

Aula, biblioteca, talleres, laboratorios, campos de producción, investigaciones.







Realizamos trabajos sobre las otras formas de representación de mensajes mediante la semiología y realizamos trabajos de lexicología y lexicografía que defina, redefina y rescate algunos términos en segunda lengua.


SER

Elaboración de producciones en y sobre la segunda lengua.



  • Búsqueda de textos que hagan referencia a la escritura de la segunda lengua.

  • Identificación de procesos fonológicos, morfológicos, semánticos diacrónicos.

  • Identificación de situaciones comunicativas y análisis de la intervención del emisor (fuerza locutiva) y el receptor (fuerza ilocutiva).

  • Descripción de los signos y símbolos de la comunidad.

  • Lectura de tejidos, lectura de la naturaleza, lectura del cosmos, lectura de la iconografía, etc.

  • Elaboración de glosarios de términos en desuso, acuñación o creación de palabras técnicas y tecnológicas.

  • Estandarización y normalización de nuevas palabras de la primera lengua L1 y la segunda lengua L2.

  • Rescate de saberes y conocimientos ancestrales.

  • Visitas de estudio a instituciones especializadas en lingüística.

  • Invitación a especialistas en lingüística y sabios de la comunidad o región.

  • Desarrollo de saberes y conocimientos ancestrales.

  • Dramatizaciones de costumbres, personalidades originarias y naturales sobresalientes de la región.

  • Análisis y reflexión de fortalezas y debilidades del manejo de la primera lengua L1 y la segunda lengua L2.




Valoración de las producciones en y sobre la segunda lengua.


Existe conocimiento y manejo de la lengua, su pragmática, su semiología y el rescate y acuñación de términos para normalizar la lengua.




SABER


Conocimiento de la segunda lengua, pragmática, semiología, lexicografía y lexicología.

Valoración del conocimiento y manejo de la pragmática, semiología, lexicología, lexicografía


HACER

Normalización de la lengua. Elaboración de diccionarios.

Valoración de la normalización y la elaboración de diccionarios.


DECIDIR

Rescatar, normalizar y vigorizar la segunda lengua.



Asume la responsabilidad de rescatar, normalizar y vigorizar la segunda lengua.

SEGUNDA LENGUA – EDUCACIÓN COMUNITARIA PRODUCTIVA – 3er. AÑO.


OBJETIVOS ESPECÍFICOS


CONTENIDO

CURRICULAR

Y EJES

ARTICULADORES



ORIENTACIONES

METODOLÓGICAS DINAMIZADORAS



EVALUACIÓN





RESULTADOS






DIMENSIONES



Espacio de aprendizaje:

Aula, biblioteca, talleres, laboratorios, campos de producción, investigaciones.








Aplicamos los conocimientos adquiridos en segunda lengua para realizar transferencias textuales de L1 a L2 o viceversa de diferentes textos (comerciales, académicos, educativos) para que se conviertan en instrumentos de educación para la comunidad.


SER

Aplicación de conocimientos.

  • Investigación sobre la teoría y tipos de transferencias L1 a L2 de la lengua.

  • Transferencia de L1 a L2 de textos comerciales: recetas, anuncios y otros

  • Transferencia de L1 a L2 de textos académicos educativos: Textos universales de matemática, historia, literatura, Ciencias naturales, Química, física, filosofía, Psicología y otros.

  • Socialización de los textos traducidos de L1 a L2 a los miembros de la comunidad.

  • Visitas de estudio a lugares sobresalientes donde se verifica contradicciones de términos lingüísticos.

  • Invitación a personalidades originarias, naturales conocedores o especialistas en temas de lingüística.

  • Elaboración de glosario para los textos comerciales, académico educativos.

  • Debates de términos nuevos y acuñaciones de la L1 y L2 para su aplicación.

  • Conclusiones y comentarios de los textos transferidos de L1 y L2 para su aplicación.

  • Publicación de los productos por diferentes instancias sociales



Valoración de la aplicación de los conocimientos.


Existe aplicación de los conocimientos adquiridos en segunda lengua, para la elaboración de traducciones que serán usadas por la comunidad.



SABER


Transferencia de L1 a L2 de los diferentes textos en uso.


Valoración de la noción de lo que son las traducciones.


HACER

Transferimos los textos comerciales, académico educativos.

Valoración de la traducción de textos.


DECIDIR

Aportar con diferentes textos actualizados a la educación de la comunidad.


Valoración de la decisión de aportar a la educación de la comunidad.




OBJETIVOS ESPECÍFICOS


CONTENIDO

CURRICULAR

Y EJES

ARTICULADORES



ORIENTACIONES

METODOLÓGICAS DINAMIZADORAS



EVALUACIÓN





RESULTADOS






DIMENSIONES



Espacio de aprendizaje:

Aula, biblioteca, talleres, laboratorios, campos de producción, investigaciones.








Desarrollamos conocimientos, saberes, actitudes, valores y hábitos de responsabilidad en el trabajo y estudio mediante la práctica de la reciprocidad, complementariedad, solidaridad para el fortalecimiento de la producción oral, escrita y el uso adecuado de los textos comerciales, académicos y educativos de la segunda lengua L2




SER

Aplicación de conocimientos para la producción de textos comerciales, académicos y educativos.

  • Investigación sobre la teoría y tipos de textos de L1 y L2.

  • Análisis de textos comerciales: recetas, anuncios y otros

  • Análisis de textos académicos educativos: Textos universales de matemática, historia, literatura, Ciencias naturales, Química, física, filosofía, Psicología y otros.

  • Producción de variados textos (descriptivos, narrativos, argumentativos, periodísticos, poéticos y otros.

  • Socialización de los textos analizados y producidos de L1 a L2 a los miembros de la comunidad.

  • Visitas de estudio a lugares sobresalientes donde se verifica contradicciones de términos lingüísticos.

  • Invitación a personalidades originarias, naturales conocedores u especialistas en temas de lingüística.

  • Elaboración de glosario para los textos comerciales, académicos educativos y otros en L1 y L2.

  • Debates de términos nuevos y acuñaciones de la L1 y L2 para su aplicación.

  • Conclusiones y comentarios de los textos producidos y socializados de L1 y L2 para su aplicación.

  • Reflexión sobre los textos analizados, producidos, socializados y consensuados de L1 y L2.

  • Publicación de los productos por diferentes instancias sociales.

Valoración de la aplicación de los conocimientos en la producción de textos.


Aplica los conocimientos adquiridos en segunda lengua, para la elaboración de textos que permitan la interrelación del ser humano con la naturaleza.



SABER


Lectura y escritura de textos comerciales, académicos y educativos.

Valoración de la lectura y escritura de textos.


HACER

Producimos variedad de textos que sirvan de base para el desarrollo de la vida en comunidad.

Valoración de la producción de variados textos.


DECIDIR

Dominio práctico en la producción de variados textos que permitan la interrelación del ser humano con la naturaleza

Valoración de la interrelación del ser humano con la naturaleza.
SEGUNDA LENGUA – EDUCACIÓN COMUNITARIA PRODUCTIVA – 4to. AÑO



    1. ESTRATEGIAS METODOLÓGICAS/DIDÁCTICAS.

Una estrategia metodológica es un conjunto de procedimientos que activan un contenido curricular para lograr los objetivos, enfocándose desde las dimensiones del ser, saber, hacer y decidir. Tiene alcance de aplicación general y orientan a la aplicación concreta de las estrategias didácticas. Las estrategias metodológicas son concientes e intencionales, relacionan la práctica, teoría y producción a través de la investigación permanente y se aseguran en desarrollar las cuatro dimensiones de la enseñanza y el aprendizaje.

    1. Estrategia de transdisciplinariedad.

    2. Estrategia de diversificación curricular.

    3. Estrategia de adaptaciones curriculares.

    4. Estrategia de planificación participativa comunitaria.

    5. Estrategia de socialización de procesos y productos en la comunidad educativa.

    6. Estrategia de orientación y diálogo permanente.

    7. Estrategia de integración de las tecnologías de información y comunicación.

    8. Estrategia pedagógica de la complementariedad, reciprocidad, identidad y comunitaria.

Descripción y explicación de los contenidos mínimos.

Comunicación oral.

La comunicación oral es, en el más amplio sentido, la expresión de nuestros pensamientos por medio de la palabra hablada y con fines comunicativos. La forma más completa donde se expresa la integración verbal de un individuo es en su comunidad, aunque la palabra hablado abarca también ámbitos menos grandes como los que se sostiene cuando se conversa con una persona.

Cuando la conversación versa sobre un tema previsto de antemano y hay intención de intercambiar opiniones, se produce el diálogo. Éste es el resultado de la concurrencia de la concurrencia e interacción de varias opiniones, con el fin expreso de llegar a conclusiones comunes.

Los contenidos temáticos de la comunicación oral tienden a que los participantes del proceso educativo logren organizar su razonamiento verbalmente de forma coherente y ordenada, a través de actividades estructuradas y planificadas desde los primeros grados de escolarización. Por tanto, nos valemos de exposiciones orales, debates, discusiones, foros, conversaciones, etc. para lograr la expresión coherente de los propios razonamientos, el intercambio de opiniones e ideas, el descubrimiento de que la verdad tiene muchas perspectivas y las soluciones no son unilaterales, capacidad de juicio ponderado y equilibrado, potenciamiento de los lazos de solidaridad y de convivencia, desarrollo de la seguridad individual y colectiva, ambientes comunitarios donde reinan climas de flexibilidad y convivencia, a la vez que fomentan las actitudes democráticas.

Comunicación escrita.

La lectura y la escritura son posibilidades de relacionamiento y conocimiento del mundo. Todo bachiller boliviano debe entender lo que lee y tener una actitud crítica; debe escribir clara y coherentemente distintos tipos de textos dependiendo de la situación comunicativa en la que se encuentre. Los contenidos temáticos de comunicación escrita se orientan a leer y escribir con solvencia a través de la evaluación de la solvencia e idoneidad de lo que se lee, de la selección de información, de esquemas de lectura, de diversas formas de síntesis de lo que se lee, de esquemas de escritura, del conocimiento de distintos tipos de texto y distintos tipos de discurso.

En lo referente a la lectura y escritura, el estudiante debe conocer y manejar de forma práctica lo que es un párrafo; los tipos de texto; los tipos de discurso; la literatura no sólo entendida en términos de análisis de obras literarias y de personajes, problemática, mensaje o contextos, sino como la expresión más compleja de la lengua, que permite trascender la función comunicativa del lenguaje a través de la creación, imaginación y la posibilidad de la producción de textos que configuran una manera de habitar un espacio geográfico, o sea la literatura es la forma en que los pueblos y naciones transmiten imaginarios, deseos, frustraciones, temores, etc. Como una forma de asumir el reto descolonizador del nuevo currículo se plantea la inclusión de la tradición oral dentro de los contenidos de literatura, no como un género literario, sino como una textualidad que organiza una forma diferente de relacionar estética y discurso, lo que permitirá el desarrollo intracultural de los discursos de nuestros pueblos y naciones originarias. Asimismo, se trasciende la tradicional literatura occidental al incluir los testimonios, los textiles, los cantos, las fiestas como posibilidades literarias.

Gramática e historia de las lenguas.

En lo referente a la gramática los estudiantes relacionarán sus conocimientos con el saber lingüístico desde los primeros años de escolaridad. En ese sentido, los primeros años servirán para que se internalicen las normas y estructuras gramaticales conjuntamente con la adquisición de las habilidades comunicativas orales, sin la necesidad de explicar normas o reglas gramaticales, llegando a realizar análisis gramaticales contrastivos entre L1 y L2 en los años finales de escolaridad.

En la gramática se hace énfasis en la construcción y uso de los sistemas de significación, más que en explicaciones sobre el uso del sistema estructural de la lengua. Por lo tanto, los análisis gramaticales son posteriores a la adquisición del lenguaje.

En ese sentido, la teoría gramatical, la lingüística del texto y la ortografía son herramientas para explicar y comprender cómo funciona el lenguaje y cómo se producen los textos; es decir, los aspectos formales de cualquier lengua se los desarrolla en contexto.

Por otro lado, la confluencia desde hace más de 500 años, en nuestro territorio de lenguas originarias, el castellano y otras lenguas modernas de uso internacional, crea un espacio propicio para la diversidad, la intra y la interculturalidad. La historia de la lenguas europeas están ampliamente documentadas y estudiadas, por lo mismo, es una necesidad de la revolución democrática cultural del sistema Sociocomunitario Productivo construir una misma dinámica para nuestras lenguas originarias.

Para lo cual, se sugiere partir, para el caso de las lenguas del occidente, de trabajos hechos en países hermanos como Perú y Ecuador y los mismos trabajos hechos por científicos de la lengua bolivianos y extranjeros en nuestro país; para el caso de las lenguas de las tierras bajas (oriente) se puede acudir a los trabajos hechos por las misiones.

  1. PROPUESTA DE VINCULACIÓN CON LOS EJES ARTICULADORES

Los cuatro ejes articuladores sustentan todo el Sistema Educativo Pluricultural. Estos ejes cumplen fundamentalmente las siguientes tres funciones: 1) permiten activar y visualizar los principios del SEP; 2) articulan el currículo con la comunidad y la sociedad; y 3) articulan las disciplinas, las áreas y los campos no sólo a través de los contenidos, sino también a través de las estrategias metodológico-didácticas y la evaluación.

La coexistencia de las lenguas de nuestro territorio y de al menos una lengua extranjera permite un permanente ir y venir de lo intracultural a lo intercultural y a lo pluricultural.

Los contenidos mínimos están pensados como la concreción de los ejes articuladores puestos en relación con las dimensiones que atraviesa la disciplina. Son aglutinaciones de saberes y conocimientos que se distribuyen a lo largo de todo el currículum adquiriendo complejidad y profundidad distinta de acuerdo a los diferentes niveles. Los contenidos tienen la particularidad de no orientarse a la “adquisición” o “manejo” de las lenguas, ni al perfeccionamiento de las capacidades de lectura y escritura. Están vinculados con la posibilidad que el lenguaje otorga de ordenar el mundo, de aprehender valores y habilidades culturales que no separen naturaleza y cultura y que permitan el vínculo de saberes y conocimientos de las naciones y culturas de la nación boliviana y los valores y culturas de otras naciones del mundo.

El contacto permanente del alumno a las dos lenguas más importantes en su contexto sociolingüístico (L1 y L2) transforma el aula en un espacio donde lo intracultural, lo intercultural y lo plurilingüe circulan naturalmente.

Mediante inclusión de todos los sectores sociales como actores en el proceso educativo se logra una educación en valores sociocomunitarios. Lo que permite superar cualquier tipo de discriminación a través de la estimulación y educación para la diversidad; valoración y conocimiento de la cultura artística propias; desarrollo de la creatividad colectiva y desarrollo de productos útiles para la comunidad.

Se logra una educación productiva por medio de producciones artísticas de la comunidad, valoración del arte como producción intelectual, desarrollo de habilidades en función a la comunidad.

La Educación para la convivencia con la naturaleza y salud comunitaria se logra con el conocimiento y respeto a las relaciones de la terminología del calendario agrícola y los signos y señales que la naturaleza brinda para tal efecto.

  1. EVALUACIÓN DE APRENDIZAJES

La evaluación comprende una valoración integral, permanente, cíclica, procesual y dialógica del proceso de aprendizaje de los estudiantes, tomando en cuenta la participación del docente, del estudiante y la comunidad. Su función principal es la de orientar permanentemente en miras de fortalecer la enseñanza y el aprendizaje, en un ámbito democrático, donde los actores de la comunidad educativa reflexionan respecto al proceso educativo, sus debilidades y fortalezas en miras a optimizarlo. En ese sentido, antes de calificar, ponderar con notas, debe permitir la optimización del proceso educativo encontrando los principales problemas para superarlos. Al ser el modelo sociocomunitario productivo la evaluación debe responder a esas características por lo que se evaluarán:

  • Actitudes personales y comunitarias (ser)

  • Saberes, conocimientos teórico-científicos (saber)

  • Procedimientos, habilidades y destrezas técnico productivos (hacer)

  • Emprendimientos productivos (Decidir hacer)

El sistema de evaluación propone parámetros cualitativos más que cuantitativos, orientada a la dualidad de los aprendizajes.


  1. BIBLIOGRAFÍA SUGERIDA.

BIBLIOGRAFÍA PARA LA ENSEÑANZA DE UNA LENGUA, LECTURA Y ESCRITURA, HISTORIA DE LA LENGUA.

BAQUERO y PULIDO. Cómo desarrollar competencias en lectura de imágenes. Magisterio. Colombia. 2001.

BOFARULL y Otros. Comprensión lectora. El uso de la lengua como Procedimiento. GRAO. Barcelona. 2001.

CASSANY, Daniel y otros Enseñar lengua. GRAO. Barcelona, España. 2003.

DIEZ de ELZURRUN, Ascen El aprendizaje de la lectoescritura desde una perspectiva Constructivista Vol. I y II. GRAO.

España. 2003.

DGEI. Lengua indígena. Parámetros curriculares. Secretaría de Educación Pública. México. 2008.

ESCOBAR, Alberto. El reto del multilingüismo en el Perú. IEP. Lima, Perú. 1972.

GALEOTE, Miguel. Adquisición del lenguaje. Problemas, investigación y Perspectivas. Psicología pirámide. Madrid.

2004.

GONZALES, Myriam. Lúdica y lenguas extranjeras. Magisterio. Bogotá. 2000.

JIMÉNEZ, Carlos. Neuropedagogía, lúdica y competencias. Aula abierta Magisterio. Bogotá. 2003.

MUÑOZ, Antonio. Educación Intercultural, teoría y práctica. Editorial EscuelaEspañola. Madrid, España. 1997.

MUZAS, Ma. Y otros. Adaptación de currículo al contexto y al aula. Narcea. España. 2004.

ROMÁN, Martiniano. Diseños curriculares de aula. Novedades Educativas. México. 2004.

TOBON, Sergio. Formación basada en competencias. Ecoe. Colombia. 2004.

BIBLIOGRAFÍA PARA LINGÜÍSTICA GENERAL.

AKMAJIAN, Adrian y otros Lingüística: una introducción al lenguaje y a la comunicación. Alianza, Madrid, 1994

ALVARADO, Arquímedes Tecnología de la enseñanza de la gramática estructural. San Marcos, Perú, 1996

COELLO, Carlos La comunicación, Carrera de Lingüística e Idiomas. La Paz. 1991

OCAMPO, Teresa Fundamentos del lenguaje. Carrera de Lingüística e Idiomas. La Paz, 1993.

MANTECA, A. Alonso-C. Lingüística general. Cátedra. Madrid. 1987.

ROJAS, Ibico Estudios de lingüística general. San Marcos. Perú.

SAUSSURE, Ferdinand Curso de lingüística general. Lozada. Buenos Aires. 1974.

TUSÖN, Jesús Lingüística. Barcanova. Barcelona. 1984.

LEWANDOWSKI, Theodor Diccionario de lingüística. Cátedra. Madrid. 1986.

Burquest Donald Análisis fonológico: un planteamiento funcional. The Summer Institute of Linguistics, Dallas,

1999.

BIBLIOGRAFÍA PARA FONÉTICA Y FONOLOGÍA.

Contreras, Heles y Lleo Conxita Aproximación a la fonología generativa: Principios teóricos y problemas. Anagrama,

Barcelona, 1982.

D’introno Francesco, et al Fonética y Fonología actual del español. CÁTEDRA, Madrid, 1995.

Hyman, Larry Fonología: Teoría y análisis. Paraninfo, Madrid.

Martínez. Eugenio Fonética. Taide, Barcelona, 1984.

Nuñez Rafael, Morales Alfonso Fonología generativa contemporánea de la lengua española. Georgetown University Press, Washington, 1998.

Quilis Antonio Tratado de la fonología y fonética española. Gredos. Madrid, 1993.

Trubetzkoy, N. S. Principios de fonología. Cincel. Madrid, 1973.

BIBLIOGRAFÍA PARA MORFOLOGÍA.

Bybee, Joan L. Morfology: A Study of the Relation Btewen meaning and form, John Benjamin Publishing Company, Amsterdam/Philadelpha, 1985.

Moreno de Alba José Morfología derivativa nominal en el español de México, UNAM, México, 1986.

Pickett Velma B., Elson, Benjamin F. Introducción a la morfología y sintaxis, ILV, México, 1986.

BIBLIOGRAFÍA PARA GRAMÁTICA Y SINTAXIS.

ALARCOS LLORACH, Emilio. Gramática de la lengua española, Espasa Calpe, S. A. Madrid 1994

HERNANZ Ma. Luisa y BRUCART José Ma. LA SINTAXIS, Editorial Crítica, S.A. Barcelona 1987

GILY GAYA, Samuel Curso superior de sintaxis española, Departamento Editorial, Barcelona 1976

MENDOZA, José G. Gramática castellana, Facultad de Humanidades y Cs. de la Educación, UMSA, La Paz,

1992

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Esbozo de una nueva gramática de la lengua, Espasa Calpe, S. A. Madrid, 1991

CHOMSKY, Noam Estructuras sintácticas, Siglo veintiuno editores, México, 1984

BIBLIOGRAFÍA PARA SEMÁNTICA.

BAYLON, Fabre P. La semántica, Paidos, Barcelona, 1994.

BLANCO, Desiderio Semiótica, Universidad de Lima, Perú, 1983.

FERNÁNDEZ, Ángel, et al Introducción a la semántica, Cátedra, Madrid, 1977.

GARCÍA F, Josefina Análisis semánticos, El Colegio de México, México, 1996.

LEECH, Geofrey Semántica, Alianza, Madrid, 1977.

LYONS, John Semántica lingüística, Paidos, Barcelona, 1997

GUTIERRES, Salvador Introducción a la semántica funcional, Síntesis.

ULLMANN, Stephen Semántica, Aguilar, Madrid, 1979.

BIBLIOGRAFÍA PARA SEMIOLOGÍA Y SEMIÓTICA.

ANDIA, Eduardo Estudios Semiológicos. Ediciones Airesis. La Paz, Bolivia, 2005

ECO, Humberto. Tratado de la semiótica general. Editorial lumen Barcelona, España, 1976

ECO, Humberto. Signo. Editorial Labor, 2da.Edicción. Barcelona, 1994

GREIMAS, Algirdas La semántica del texto. Editorial Paidos. Barcelona, 1983

GUIRAUD, Pierre La semiología. 25ta Edición. Barcelona, 2000

MORRIS, Charles Fundamentos de la teoría de los signos.Editorial Paidos. Barcelona, 1985

NIÑO ROJAS, Víctor Semiótica y Lingüística. ECOE Ediciones, Santa fe de Bogotá, Colombia, 2004

ROSA, Nicolás: Léxico de semiótica y Lenguaje. Colección América. Buenos Aires, Argentina, 1989

ROSENTAL-IUDIN Diccionario filosófico. Ediciones Universo. Barcelona, 1986

BIBLIOGRAFÍA PARA PRAGMÁTICA Y ANÁLISIS DEL DISCURSO.

WERTSCH, James Vygotsky y la formación social de la mente. Editorial Paidos, Barcelona, 1995.

CALSAMIGLIA, Helena y TUSÓN, Amparo Las cosas del decir: Manual de análisis del discurso. Ed, Ariel, Barcelona, 1999.

CALVO, Julio Introducción a la pragmática del español. Cátedra, Madrid, 1994.

FUENTES, Catalina Lingüística Pragmática y Análisis del Discurso. Arco/ libros, Madrid, 2000.

JULIO María T. Y Textos clásicos de pragmática. Arco/ libros, Madrid, 1998. MUÑOZ, Ricardo

LOZANO, Jorge y otros Análisis del discurso. Cátedra, Madrid, 1999.

BERTUCHELLI, Marcela Qué es la pragmática. Paidos, Barcelona, 1996.

RENKENA, Jan Introducción a los estudios sobre discurso. Gedisa, Barcelona, 1999.

SEARLE, John Actos del habla. Cátedra, Madrid, 2001.

VAN DIJK, Teun A. El discurso como interacción social. Gedisa, Barcelona, 2000.

BIBLIOGRAFÍA OFICIAL DEL MINISTERIO.

  • “PROYECTO DE LA NUEVA CONSTITUCION POLITICA DEL ESTADO”. Publicación de Editorial e Imprenta CJ Ibáñez. La Paz-Bolivia. 22 de octubre de 2008.

  • NUEVA LEY DE LA EDUCACION BOLIVIANA. “Avelino Siñani y Elizardo Pérez”. Anteproyecto de Ley. Documento Consensuado y aprobado por el Congreso Nacional de Educación. Sucre, 10 al 15 de julio de 2006. Impreso en El Deber-Santa Cruz-Bolivia. 2006.

  • PLAN NACIONAL DE DESARROLLO. “Bolivia Digna Soberana, Productiva y Democrática Para Vivir Bien” Lineamientos Estratégicos. 2006-2011. Editado por Gaceta Oficial de Bolivia. Edición Especial Nº 0103. Año XLVII La Paz-Bolivia 21 de septiembre de 2007. Impresión Oficial.

  • “PROPUESTA DE TRANSFORMACION DEL DISEÑO CURRICULAR DEL SISTEMA EDUCATIVO PLURINACIONAL BOLIVIANO” Sistematización de los Programas de Áreas y Disciplinas por Subsistemas y Niveles. Comisión: Educación Comunitaria y Vocacional. Prof. Lic. Jorge Villca Santos. Consultor. Producto 6. Ministerio de Educación y Culturas. La Paz-Bolivia. 2007.

  • “CURRÍCULO BASE DEL SISTEMA EDUCATIVO PLURINACIONAL” Ministerio de educación y culturas. La Paz–Bolivia, 2008

  • “COMPILADO DE DOCUMENTOS CURRICULARES” Ministerio de educación y culturas. 1er encuentro pedagógico del Sistema Educativo Plurinacional. La Paz–Bolivia, 2008

DOCUMENTO SISTEMATIZADO DE PLANES Y PROGRAMAS DE SEGUNDA LENGUA.

La Paz- Bolivia

Del 23 de marzo al 3 de abril de 2009

INFORME


SISTEMATIZACIÓN CURRICULAR DEL CAMPO

SOCIEDAD Y COMUNIDAD

A : MINISTERIO DE EDUCACIÓN

PROGRAMADE TRANSFORMACIÓN CURRICULAR PARA EL SISTEMA

EDUCATIVA PLURINACIONAL

DE : Prof. Teresa Dávalos Cuentas

Prof. Luciano Huanca Aguilar

RESPONSABLES DE LA SISTEMATIZACIÓN DE PLANES Y PROGRAMAS DE SEGUNDA LENGUA.

REF. Sistematización de planes y programas de segunda lengua.

Fecha : La Paz, 23 de marzo al 3 de abril 2009



En cumplimiento a convocatoria emanada del Ministerio de Educación CITE: MEC – VER – DGEP Nº 012/09 y Dirección Departamental de Educación de Potosí, Nº 064/09 nos constituimos al trabajo de Sistematización de Planes y Programas de Segunda Lengua del que se informa:

En primera instancia se hace conocer que se realizo la revisión de los planes y programas de segunda lengua en las que se sugiere:

Revisar con más detenimiento, con experiencias actuales o resultados de la Educación Intercultural Bilingüe desarrollado en el país.

Es necesario convocar a eventos de diferentes instancias de socialización como un encuentro de docentes de especialidad, organizaciones sociales.

Es necesario reconocer que existen algunas falencias en la elección de contenidos pertinentes para el trabajo en segundas lenguas.

Es cuanto pueda informar en relación al trabajo realizado durante el tiempo respectivo

Prof. Luciano Huanca Aguilar

C.I. 1429303

1 Citado en el documento: La Educación Plurilingüe en el sistema Educativo Plurinacional lineamientos de aprendizaje de lenguas, Página 1.

2 Disponible en: www.bvs.sld.cu/revistas/ems/vol12_1_98/ems04198.htm

3 Disponible en: www.ces.edu.uy



1   2

similar:

Documento de sistematización de planes y programas para la educación regular (Versión preliminar) iconDocumento de sistematización de planes y programas para la educación regular

Documento de sistematización de planes y programas para la educación regular (Versión preliminar) iconDocumento de sistematizacion de planes y programas para la educación regular

Documento de sistematización de planes y programas para la educación regular (Versión preliminar) iconPrograma Madre. Versión preliminar nº 1

Documento de sistematización de planes y programas para la educación regular (Versión preliminar) iconPrograma Madre husd. Versión preliminar nº 2

Documento de sistematización de planes y programas para la educación regular (Versión preliminar) iconAnálisis de los planes y programas del campo formativo de Secundaria:...

Documento de sistematización de planes y programas para la educación regular (Versión preliminar) icon1 Que por medio de la Resolución 1058 de 2010, el Ministerio de la...

Documento de sistematización de planes y programas para la educación regular (Versión preliminar) iconInforme preliminar para la Comisión de Farmacia y Terapéutica hsd

Documento de sistematización de planes y programas para la educación regular (Versión preliminar) iconPropuesta de ley para la adopción por paarte del gobierno nacional...

Documento de sistematización de planes y programas para la educación regular (Versión preliminar) iconProgramas de prevencióN, intervención y tratamiento ante problemas...

Documento de sistematización de planes y programas para la educación regular (Versión preliminar) iconSegún el Real Decreto 1420/1991, que establece el título universitario...




Todos los derechos reservados. Copyright © 2019
contactos
b.se-todo.com